Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Videodrome

Videodrome перевод на турецкий

43 параллельный перевод
- Qu'est-ce que c'est?
- Videodrome ne?
Je pense qu'il aimerait Vidéodrome.
Videodrome seviyordu galiba.
Vous connaissez l'émission Vidéodrome?
Videodrome denen şeyi biliyor musun?
Vidéodrome.
Videodrome.
Feriez-vous Vidéodrome?
Videodrome yapar mıydın?
N'est-ce pas là qu'ils tournent Vidéodrome?
Bu Videodrome'ı yaptıkları yer değil mi?
Max, il vaut mieux ne pas se mêler de Vidéodrome.
Max, Videodrome tam sana göre bir şey.
- Vidéodrome...
- Videodrome...
La bataille pour l'esprit de l'Amérique du Nord sera livrée dans l'arène vidéo, le Vidéodrome.
Kuzey Amerika'nın zihin savaşı video arenasında olacak, Videodrome'da.
Mais quand ils ont retiré la tumeur, elle s'appelait Vidéodrome.
Ama tümörü çıkardıklarında ona Videodrome dediler.
la première victime... de Vidéodrome.
Videodrome'un ilk kurbanıydım.
Parce que votre père admet qu'il est impliqué dans Vidéodrome?
Çünkü baban Videodrome'a katıldığını kabul ediyor.
Depuis la première fois que j'ai vu Vidéodrome.
Videodrome'u ilk izlediğimden beri.
Mais le signal de Vidéodrome, celui qui cause les dégâts, peut être envoyé à travers une image test, n'importe quoi.
Ama hasara yol açan Videodrome sinyali bir deneme kalıbında gibi bir şeyde gönderilebiliyor.
- Le problème Vidéodrome.
- Videodrome problemi.
Mon père a aidé à la création de Vidéodrome.
Babam Videodrome yaratmama yardım etti.
Parlez-moi de mon problème Vidéodrome.
Benim Videodrome problemimden sözet.
Je pense que des doses importantes du signal Vidéodrome créeront finalement une nouvelle excroissance du cerveau humain, qui produira et contrôlera des hallucinations au point de changer la réalité humaine.
Yüksek Videodrome sinyalinin sonucunda insan beyninin oluşumuna yol açacak diye düşünüyorum halüsinasyon yaratıp, onu kontrol ederek insan gerçekliğini değiştirecek diye düşünüyorum.
Barry Convex voudrait vous parler au sujet de Vidéodrome.
Barry Convex sizinle Videodrome hakkında konuşmak istiyor.
Nous faisons aussi Vidéodrome, Max.
Videodrome da yapıyoruz, Max.
A Vidéodrome.
Videodrome'da.
T'as enregistré Vidéodrome cette nuit?
Dün gece Videodrome kaydettin mi?
0n verra si on a filmé Vidéodrome cette nuit et je te raconterai ce qui se passe.
Dün gece herhangi bir Videodrome kaydetmişsek izleyeceğiz ve sana neler olduğunu anlatacağım.
Tu m'as vu sur Vidéodrome?
Beni Videodrome'da izledin mi?
Vidéodrome n'a jamais été transmis sur un réseau public.
Videodrome hiç açık devre yayına verilmedi.
Pour t'exposer au signal de Vidéodrome.
Seni Videodrome sinyaline maruz bırakmak icin.
Pourquoi regarder une émission aussi dégoûtante que Vidéodrome?
Videodrome gibi bir kepazeliği neden izlesinler?
0n va l'utiliser pour notre première transmission véritable de Vidéodrome.
Videodrome'un ilk özgün yayınında kullanacağız.
Vous êtes un assassin maintenant, pour Vidéodrome.
Videodrome için çalışan bir suikastçisin.
Elle est morte sur Vidéodrome.
Videodrome'da öldü.
Vidéodrome, c'est la mort.
Videodrome ölümdür.
Vous allez vous tourner contre Vidéodrome.
Videodrome'a karşı çıkmalısın.
Mort à Vidéodrome.
Videodrome'a ölüm.
Mort à Vidéodrome!
Videodrome'a ölüm!
Vidéodrome existe encore.
Videodrome hâlâ yaşıyor.
James, on doit vraiment regarder videodrome?
Daha iyi bir fikrim var. James, şu Videodrome'u gerçekten izlemek zorunda mıyız?
Vidéodrome?
. - İşkence.
- C'est ma collection Vidéodrome.
- Koleksiyonumun bir bölümü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]