Translate.vc / французский → турецкий / Vieja
Vieja перевод на турецкий
28 параллельный перевод
La Vieja va se promener dans les montagnes tôt ce soir.
La Vieja bu akşam dağdaki yürüyüşüne erken çıkıyor.
Je vais chez une couturiere anglaise sur la Plaza Vieja.
Vieja Plaza'daki bir İngiliz terzisine gideceğim.
Cela dit, la responsabilité appartient aux personnes... ça te dit, du ropa vieja?
Çünkü ben halka karşı sorumluyum. - Merhaba. - Merhaba.
ce tsunami particulier dans l'Atlantique s'est formé quand une large partie du volcan Cumbre Vieja aux Canaries s'est effondrée il y a 8 heures, créant des vagues d'environ 100m de haut et se dirigeant vers le sud de la Floride.
Atlas okyanusundaki bu tsunaminin sebebi Kanarya Adaları'ndaki yanardağın büyük bir parçasının çökmesi. 100 metre yüksekliğinde... olduğu bildirilen bir su kütlesi hızla Florida'nın güney sahiline ilerliyor.
Ca fait des années qu'on connaît la fragilité du volcan Cumbre Vieja, mais même les experts ne pouvaient pas prédire quand ça s'écroulerait.
Yanardağın çatladığından yıllardır haberdardık. Ama ne zaman kırılacağını uzmanlar bile tahmin edemiyordu.
La vieja resulto mentirosa...
La vieja resulto mentirosa...
Je fais un succulent ropa vieja.
Ropa vieja'm parmaklarınızı yedirtir.
Mi vieja es... es... coincée du popotino. Hypocrita.
Karım hep bildiğini okur.
La vieja?
Senin hatun mu?
La vieja.
Senin hatundu.
C'est le meilleur ropa vieja hors les cuisines privées de Castro.
Bu Castro'nun özel mutfağından çıkan en iyi "Ropa Vieja".
Mon ropa vieja va changer ta vie.
Sana öyle bir Ropa Vieja yapacağım ki, hayatın değişecek.
Poco a poco, sube la vieja al coco.
- Yavaş yavaş yükseldi, eski Hindistan cevizi.
Poco a poco, sube la vieja al coco.
- Ha? Yavaş yavaş yükseldi eski Hindistan cevizi.
Me estoy volviendo vieja, M. Dodge.
Yaşlanıyorum, Bay Dodge.
Une ropa vieja.
Ropa Vieja.
Vous connaissez la ropa vieja?
Hiç Ropa Vieja yediniz mi?
Les rues en sont pleines.
Sokaklar sıra halinde Ropa Vieja dolu.
J'ai demandé Annie en mariage au Bella Plata.
Annie'ye Bella Plata'nın Ropa Vieja tabağının üzerinde evlenmeyi tekli...
Depuis, on a essayé d'autres endroits, d'autres ropa viejas, et c'était...
O zamandan beri, diğer mekanları dener olduk, diğer Ropa Vieja'ları yedik ama asla...
Le bon vieux temps.
Eski Kıyafetler ( Ropa Vieja )
C'est pour le diner de demain soir. Déjame, vieja. ( Laisse moi la vielle )
Babam için Arjantin böreğimiz bir sürahi sangariamız var.
Un peu comme cuisiner un ropa vieja, un plat que mon père m'a appris à faire qui est rempli d'amour.
Tıpkı Ropa Vieja pişirmek gibi,.. ... babamın öğrettiği, sevgi dolu bir yemek.
Ropa vieja.
- Ropa Vieja.
Comme tu le sais, "ropa vieja" signifie "vieux vêtements".
Ropa Vieja "Eski Kıyafetler" demekmiş.
On l'appelle "ropa vieja".
İsmi ropa vieja.
C'est un Ropa Vieja?
Bu ropa vieja mı?
Jai déjà déjeuné.
- Ropa Vieja yemek ister miydin? - Yemeğimi çoktan yedim.