Translate.vc / французский → турецкий / Vip
Vip перевод на турецкий
1,193 параллельный перевод
Vise les pauvres loquedus qui ont pas de loge obligés à regarder du hockey sans manger de sushis.
Şu VIP'de oturmayan ve suşi yemeden hokey seyreden şu eziklere bak!
On a déjà annoncé le résultat aux supporters des loges.
VIP'de oturanlara kimin kazanacağını söylediler bile.
- Et l'espace VIP?
- VIP odası nasıI bu akşam?
Il va plutôt dans la partie V. I. P.
Çoğunlukla yukarı VIP'te takılır.
- Eve fait partie des personnalités?
- Eve Cleary, VIP partisinde miydi?
Je vais à l'étage des personnalités.
Ben VIP odasını kontrol edeceğim.
Vous étiez dans la partie V. I. P. ce soir-là?
O gece gizlice VIP odasına girdiniz mi?
Je le croyais pas, alors j'ai eu la copie de la liste des V. I. P. Devine quoi?
Ona inanmadım ve VIP odasının listesinin bir kopyasını aldım. Bil bakalım listede kimler var?
Après, j'ai trouvé ce reçu de carte de crédit signé par Rina Sanderson pour deux cosmopolitains, à une heure du matin, à l'étage V. I. P., ce soir-là.
Sonra Rina Sanderson tarafından saat birde VIP odasına iki cosmopolitan için imzalanmış bu kredi kartı belgesini buldum.
Elle dit qu'elle n'est pas allée à l'étage des V. I. P.
VIP odasına hiç çıkmadığını söylüyor.
J'ai comparé les noms de la liste des V. I. P. du club avec le registre des clients du Soho Luxe, et le même nom revient :
VIP listesindeki isimleri SoHo Luxe'deki kayıtlarla karşılaştırdım. Bir isim iki yerde de var.
Stan, assure-toi de donner le traitement VIP à notre ami.
Oh Stan, ona VIP muamelesi yapmayı ihmal etme.
Elle nous fera entrer dans le carré VIP à Ascot.
Ascot'taki kraliyet töreninde bizim destekçimiz.
Classe affaires ou éco?
VIP mi, otobüsle mi?
Il y a trop de bruit ici, allons en discuter dans le salon VIP en haut.
Müzikten hiçbir şey duyulmuyor. VlP salonuna geçip orada konuşsak.
Une espèce de passe VIP.
Bir çeşit VIP kartı
Rien de plus? Je sais juste qu'il lui a donné un passe VIP pour le club, et un genre de mot de passe :
Ona bu VIP kartını verdiğini söyledi, bir de şifre gibi birşey.
L'autre couple? On était dans la cabine VIP.
Evet, Şuradaki V.I.P odasındaydık.
Alors filez-moi la liste VIP de ce soir et magnez-vous.
Bir iyilik yap da, bu geceki VIP listesini ver. Biraz da akıllı ol.
L'Antre des Pécheurs, le SRO, je suis sur toutes les listes VIP.
Günahkarlar İni, SRO. Her kulübün VIP listesindeyim.
On est des VIP, ce soir.
- Evet, bu gece VIP olduk.
Notre palette vip.
Bu bizim VIP paletimiz.
On peut voir la liste vip?
VIP listenizi görebilir miyiz?
Au club, elle se faisait un nom. Et elle se servait du vôtre pour attirer vos membres à ses propres soirées.
Michelle, Club Canvas'ı ismini duyurmak için kullandı sonra da sizin VIP listenizdeki isimleri kendi organizasyonlarına çekti.
Après lavoir tuée, pour vous débarrasser du corps, vous proposez à Benito une palette vip en échange de ses services.
Onu öldürdükten sonra cesedini ne yapacağını da biliyordun. Benito Ramon'u verdiği hizmet karşılığında VIP listesine aldın.
Il y a une rencontre VIP au Mandarin-Oriental cet après-midi.
Öğleden sonra Mandarin Oriental'daki partide olacaklar.
J'ai toujours accès aux places VIP.
Hâlâ VIP odasına girebiliyorum.
Une nouvelle housse.
Onu, VIP odasına koyun.
J'invite ces tocards au salon vip et devinez quoi...
Serserileri VIP odama aldım.
On se dépêche, on a un VIP qui nous attend.
Hadi elektrotları çıkarın. Bekleyen önemli bir müşterimiz var.
Quelques VIP ont accepté les microbes traducteurs..... ashtenta doit... ashtenta doit...
Bazı VIP yetkililer çevirmen mikroplarını kabul ettiler ashtenta doit... ashtenta doit...
On se retrouve dans le carré vip. Les voilà!
VIP odasına gidebiliriz.
- Avez-vous vu notre casino VI P?
- VIP kumarhanesini gördünüz mü?
On a repéré une femme suspecte prés de l'entrée des VIP.
Vip girişinin yanındaki şüpheli kadını izliyoruz.
Janet Ellis, le concert des VIP.
Janet Ellis, Vip konseri.
- J'ai 20 VIP qui viennent au concert- - - Tu vas à son bureau dans 1 0 minutes.
Benim Janet'ın konseri için gelen 20 tane VIP'im var.
Va voir le maître d'hôtel de la suite des flambeurs.
VIP büyük oyuncular süitinin kahyasına bir sor.
L'hôtel voudrait vous offrir une suite VI P. OK.
Otel size bir VIP süiti ayarlamak istiyor.
Vous savez, le service est incroyable dans la suite VI P.
Biliyor musunuz, VIP süitlerinde, harika hizmetler vardır.
Il joue à guichets fermés et on n'a plus de billets gratuits.
Biletler tükendi, ve VIP rezervleri de bitti.
Peut-être qu'un VIP échangerait ses billets pour un autre spectacle.
Belki bazı VIPler değiştirmek isterler...
Il est au comptoir d'enregistrement VI P.
VIP check-in counter'ın orada
Que quelqu'un aille vérifier le comptoir VIP tout de suite.
biri VIP check-in counter'ın oraya gitsin.
Ecoutez, j'ai besoin de trois place VIP et...
Bakın, üç VlP koltuğuna ve...
- et un traitement VIP dans la station.
- artı, bu yerlerde VIP olacaklarını.
Les investisseurs bénéficient d'un traitement VIP, du spa et de places réservées dans le restaurant quatre étoiles.
Bütün yatırımcılar VIP girişi alacaktı, spaya giriş dahil..... ve dört yıldızlı restoranda garanti rezervasyon.
Amenez le DS-12 devant l'entrée VIP.
Lütfen DS-12, VIP kapısına taşınsın.
La table VIP est plus confortable.
VIP masası daha iyidir!
C'est un abri antiatomique pour V.I.P.
Burası VİP'lerin radyoaktif serpinti sığınağı.
La réception VIP est au sommet.
VIP toplantısı en üst katta.
On la traite en vip.
Tamam mı?