Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Vir

Vir перевод на турецкий

225 параллельный перевод
- Ou vivez-vous? - 209 Est Vir...
- Nerede oturuyorsun?
- Pourquoi vous en avez besoin?
- 209 Doğu Vir- - - Adresimi neden istiyorsun?
Vir libre quam in servitude.
"Vir libre quam in servitude."
Nom botanique : Vir pluribus undulatum.
Botanikteki adı "Vir pluribus undulatum."
La loi épargne les citoyens romains, mais mes esclaves te roueront de coups!
Sen işkenceden kaçtın çünkü sen vir Romalısın ama benim kendi kölelerimden dayak yiyeceksin! Senin ağzın bir lağım çukuru!
Et viril, monsieur...
- "vir" erkek demek, efendim.
- Ça me paraît louche.
Burnuma vir çift çöl faresi kokusu geliyor.
Elle vir à Harlem.
Paulie.
Vir-sex accroît les ondes alpha... pendant la transmission sexuelle.
Sanal seks cinsel enerjilerin aktarımı sırasında yüksek alfa dalgaları yaratır.
J'ai vir é Earl.
Earl'ü kovdum.
- Autre chose, Vir.
- Ayrıca, Vir.
Tu es une perle, Vir.
Harikasın, Vir.
Doucement, Vir.
Sessizce uyandır, Vir.
Vir, je pensais à une chose.
Vir, aklıma bir fikir geldi.
- Autre chose, Vir.
- Ve Vir.
Vous allez me présenter, Vir?
Beni de tanıştıracak mısın, Vir?
- C'est vous, Vir?
- Vir sen misin?
- Vir?
- Vir?
Que cache-t-il?
Ne gizliyor, Vir?
Si vous la connaissiez comme moi, vous ne l'auriez pas ratée.
İnan bana, Vir. Onu benim kadar yakından tanısan hayatta kaçırmazdın.
Il se prend pour notre époux... et nous, ses femmes soumises... devons l'attendre, le souffle coupé... N'est-ce pas vrai, Vir?
Muhtemelen kocamız olduğu için bizim de itaatkar eşler olarak nefesimizi tutup heyecanla teşrif etmesini bekleyeceğimizi sanıyor.
Vir?
Vir?
Vir, si vous voulez bien...
Vir, zahmet olmazsa- -
- Vir.
- Vir.
Vous ne m'aimez pas, hein, Vir?
Beni sevmiyorsun, değil mi?
- Vir Cotto demande à vous voir.
- Vir Cotto sizinle görüşmek istiyor.
Non, non, Vir.
Hayır, Vir.
Vir, je te présente un vieil ami.
Vir, eski bir dostumla tanışmanı istiyorum.
Urzo, je te présente Vir Cotto, mon attaché.
Urzo, Vir Cotto, ataşem.
C'était le bon temps, Vir.
Çok güzel zamanlardı, Vir.
Tu sais, Vir, comme disent les Terriens, tu es négatif.
Vir, dünyalılar senin gibilere menfi diyorlar.
Attention, tes compliments vont me monter à la tête.
Dikkatli ol, Vir. İltifat etmeye devam edersen iyice havalanacağım.
C'est parfait, Vir.
Evet, çok güzel Vir.
J'ai fait bien des choix dernièrement, Vir.
Son zamanlarda pek çok karar aldım, Vir.
Tu peux me laisser maintenant, Vir.
Gidebilirsin, Vir. Uyumak istiyorum.
Vir, tout va bien?
Vir, iyi misin sen?
Tu en as bu combien?
Bu kaçıncı kadeh oldu, Vir?
Vir, noyer tes problèmes...
Vir, sorunlarının arasında boğulmak- -
Pas si fort, Vir.
Sesini alçalt, Vir.
Et tu t'en sors brillamment.
Ve işini harika bir şekilde yapıyorsun, Vir.
Vir, tu sais que tout change.
Vir, bu durumun değiştiğini anlamalısın.
Bien, Vir, tu dessoûles.
Aferin, Vir. Ayılıyorsun.
Oui, Vir.
Evet, Vir.
Vir, je ne t'ai peut-être pas traité comme j'aurais dû le faire.
Vir, sana yeteri kadar iyi davranmamış olabilirim.
Et toi, Vir, tu vas m'aider.
Ve sen, Vir, bana yardım edeceksin.
Vir, nous parlons de G'Kar.
Vir, G'Kar'dan bahsediyoruz.
Vir. Très bien.
Vir, güzel.
En latin, ça veut dire verge.
- "vir" den gelen latince bir kelime.
Mais il vir dans mon quartier.
Sadece komşumdu.
Vir, ça ne te ressemble pas.
Vir, bu sen değilsin.
Vir, reste.
Vir, kal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]