Translate.vc / французский → турецкий / War
War перевод на турецкий
307 параллельный перевод
J'ai son pedigree. Son père était Man of War.
Aslında, babası tüm zamanların efsane atı Man O'War idi.
C'est l'étalon "War Winds".
Aygır bu işte. Adı Savaş Rüzgarları.
Pour acheter "War Winds". Si cela ne chagrine pas votre fille.
Eğer kızınız da uygun görürse, aygırınız Savaş Rüzgarları'nı almaya geldim.
Laisse-moi vendre "War Winds" à M. Bénédict.
Bay Benedict'e Savaş Rüzgarları'nı ben satayım.
Mais ce sera "War Winds" ou moi.
Ya Savaş Rüzgarları, ya ben.
Elle montait "War Winds".
Savaş Rüzgarları'na biniyormuş.
- "Holy War"
- "Kutsal Savaş"
"Holy War"
"Kutsal Savaş". Haydi söyleyelim.
Tu te souviens de Pégase? Quand on l'a retiré des champs de courses, on l'a mis dans un haras.
Man o'War yarış artını biliyorsun, yarış hayatı bitince onu damızlık yaptılar.
JOHNNY S'EN VA-T'EN GUERRE
JOHNNY From GOES AWAY You IN WAR JOHNNY Sizden Uzağa SAVAŞA GİDİYOR
Ouais, Peinture de Guerre.
Evet, War Paint.
" "JOIN THE MEN FROM DOVER'TIL THE WAR IS OVER" "
# Savaş bitene kadar Dover'lı dostlara katılın #
Le procureur est tourmenté par le fait que l'accusé ait proféré qu'il aimerait voir l'Imperial War Museum détruit.
Sayın Başkan iddia makamı sanığın "Kraliyet Savaş Müzesini yıktım" demesini görmeye haddinden çok önem veriyor.
En avant, la guerre psychologique!
Psy-War-Op'ı koyun. Sesini yükseltin.
Il a fait un Cap sur moi, et un MPC là dessus. et il a écrit "war" ( "guerre" ) à coté de Fat Albert.
O bana bir Cap yaptı ve bir MPC yaptı, ve bi daha ki savaşım Fat Albert'e yazdı.
Et Maintenant?
Şimdi ne war?
L'armoire, c'est Warchild, alias Lupton Piman.
Devirdiğin adam Bunker Weiss,... iri yarı olan War Child, Lupton Pitman diye de tanınır.
Cette fichue guerre pourrait être terminée après cette bataille... Et mes garçons de Virginie en auront raté la plus grande partie.
That this whole damn war might be over after one more battle and my Virginia boys will have missed most of it.
- Foudre de Guerre.
- Man O'War.
Tu as mon Journal du Punisseur n ° 6, l'exemplaire de Fletch, et la télécommande de ma télé.
- Punisher War Journal'ımın 6. sayısı... Fletch video kasetim ve televizyonumun kumandası sende.
Les enfants liront Les Versets sataniques un jour ou l'autre.
Er ya da geç, çocuklar Tek War'ı öğrenmek zorunda kalacak.
On voulait aller à War, mais on s'est dit :
Savaşa gidecektik ama...
Score final., Capeside 2 7, Woodward 24.
Maçın skoru.. Capeside 27, War Eagles 24.
Il a de bons moments.
- Güzel sahneleri war.
Sherman's War Trail à Atlanta, sandwich au jambon chez Lee Comeuppance.
Atlanta'da, Sherman'ın iç savaşta izlediği yolu ziyaret etmelisiniz. Virginia'da Güneyli Lee'nin savaşı kaybettiği yerde mutlaka jambonlu sandviç yiyin.
J'étais serveuse.
lch war Kellnerin.
Elle était à fond pour la RDA, c'est pas le cas de tout le monde.
Sie war sehr für die DDR, was ja nicht alle sind.
En temps de guerre, il faut profiter du moindre moment de plaisir innocent.
In times of war, we have to make the most... of what little innocent pleasure there is.
Easy listening Famine, war, and genocide
Easy listening Famine, war, and genocide
Back in World War Two
Back in World War Two
Je veux que tu prouve ou que tu infirme l'hypothèse selon laquelle elles auraient servies à couper la prise à la terre.
Metal kesiciler. Topraklama bacağını onların ayırıp ayırmadığını öğrenmede sana ihtiyacım war.
- Je parie mes cartes Star War que non.
İmkânı yok, damlatıyorsa sana... Yıldız Savaşları kartlarımın hepsini vereceğim.
Un peu de paix, un peu de guerre, une douce défonce, je te donnerai la lune.
Give me peace, give me war, a sweet high, and I'll give you the sky.
Comme dans WarGames.
"War Games" teki gibi.
Von Clausewitz, De la guerre.
Von Clausevitz, On War.
Die Polizei war da, ich konnte nichts machen.
Polis burada değil. Hiçbir şey yapamam.
* Es war mehreren Leute in einem LKW.
Kamyonette birkaç kişiler.
Il était né de Hard Tack, engendré par le puissant Man o'War.
Annesi Hard Tack ve babası da müthiş Man O Wardu.
WAR ADMlRAL SE distingue
WAR ADMIRAL RAKİP TANIMIYOR
War Admiral est un véritable cheval de course qui a gagné chaque course prestigieuse d'Amérique.
War Admiral, Amerika'nın bütün saygın koşularını kazanmış bir yarış atı.
Nous participerons à chaque course où War Admiral est inscrit, et s'il déclare forfait, ce qu'il fera, nous participerons à la suivante où il sera engagé.
War Admiral'ın koştuğu tüm koşulara gireceğiz. Geri çekildiği taktirde de, katılacağı diğer koşuda olacağız.
Vous savez, je préfère avoir un cheval comme lui que cent War Admiral.
Mesele şu ki, Yüz tane War Admiral'ım olacağına, bir tane böyle atım olmasını tercih ederim.
HOWARD EN CHASSE! War Admiral ne réagit pas à l'attaque
HOWARD'IN PEŞİNDE!
Écurie privée de War Admiral
WAR ADMIRAL'İN ÖZEL AHIRI
War Admiral est un cheval supérieur d'une lignée supérieure.
War Admiral, üstün soydan gelen, üstün bir at.
Il mène War Admiral, qui le talonne à une encolure.
War Admiral'ı arkada bırakarak ilerliyor.
Maintenant c'est War Admiral!
İşte War Admiral geliyor!
C'est War Admiral!
War Admiral!
Mais c'est la guerre de Tong!
"Bu Tong War!"
C'est la fin du communiqué.
Bu duyurunun sonudur. We'll rehab the war from a neutral zone, remaking dust in interstate plusplan levels. Intend ego 1980 level in dust output by 48 percent.
Je démarre la voiture. Bonne nuit, War.
İyi geceler.