Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Warning

Warning перевод на турецкий

21 параллельный перевод
Robbie le chanteur de "Final Warning".
Final Warning'in solisti olan Robbie'ye...
Voilà ce qui s'est passé. Je tournais le clip de Warning, sur la face B de Big Poppa, j'étais à côté.
Hatırladığım kadarıyla, Big Poppa'nın B yüzündeki Warning'in ikinci yarısı için bir blok ötede video klip çekiyordum.
They just issued a tornado warning in Los Angeles.
Az önce L.A için bir hortum uyarısı yapıldı.
When I wake up in the morning love "PRENDRE SA VIE EN MAIN" And the sunlight hurts my eye And something without warning love
Çeviren [® pross ®]
Time violation warning, Melle Farebanks.
Zaman doluyor Bayan Farebanks.
Je dois savoir si j'ai raté pour négocier le virage.
I need advance warning if I tanked, so I can start spin control.
- Quand j'ai écrit "Alerte météo".
- "Storm Warning" i yazdığımda...
* * * WARNING : SPOILERS!
Çeviri :
J'ai connu l'agent Gray quand je préparais Storm Warning.
Ajan Gray'le "Fırtına Uyarısı" için araştırma yaparken tanışmıştım.
C'est pas dans Storm Warning, cette phrase?
Bu cümleyi "Fırtına Uyarısı" nda kullanmadın mı sen? Evet.
Storm, dans Storm Warning trouve l'arme du crime dans un cercueil, un an avant le meurtre.
Derrick Storm, "Fırtına Uyarısı" kitabımda cinayet işlenmeden bir yıl önce cinayet silahını bir tabutun içinde buluyor.
La balle vole vers la gauche... vole... vole... - est attrapée sur la warning track.
Sola doğru yüksek top gidiyor gidiyor...
Le mont Warning.
- Warning Dağı'nı kastediyor.
Dans la forêt tropicale près du mont Warning.
Warning Dağı yakınlarındaki bir yağmur ormanında.
Phil Wenneck.
Phil Warning.
Lieutenant Joshua Gordon, pilote et transporteur des parachutistes de l'armée. Escadron "Early Warning" du Point Mugu
Yüzbaşı Joshua Gordon, Mugu Burnu'nda bulunan uçak gemisinde bekleyen Erken Uyarı Filosu'nda pilot.
Traduction : davidg Correction :
BBABİT WARNiNG ( Biz Bilmezsek Allah Bilir İstihbarat Teşkilatı Uyarısı )
Allez, dépéchez vous.
I need advance warning if I tanked, so I can start spin control.
Well, it should have been a warning
* Anlamalıydım arabadan *
* * * WARNING : SPOILERS! * * *
Smoyl
Tu vois pas mes warning?
Sinyalleri görüyor musunuz? Gözlerinizi kullanın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]