Translate.vc / французский → турецкий / Weird
Weird перевод на турецкий
69 параллельный перевод
Cette bouillie, cette purée Ce magma bizarre
"This goo, this gop This weird-looking swill"
Al "Weird" Yankovic est sur le même vol.
"Tuhaf Al" Yankoviç uçakta.
Dis, et si on faisait la blague à Weird Ernie.
Tekinsiz Ernie'yi kandırmaya ne dersin.
Weird Ernie?
- Tekinsiz Ernie mi?
Garde-le pour Weird Ernie, vieux.
Söyleyeceklerini Tekinsiz Ernie'e sakla, ortak.
Je dis à Weird Ernie que j'ai oublié comment piloter.
Tekinsiz Ernie'ye uçmayı unuttuğumu söyledim.
Tu dis à Weird Ernie que tu as oublié comment piloter.
Tekinsiz Ernie'ye uçmayı unuttuğunu söyledin demek.
C'est peut-être un de ces diablotins de Weird Ernie.
Belki de Tekinsiz Ernie'nin cinlerinden biridir.
Weird a pensé : si nous arrêtions de boire tous les deux ça rendrait les choses plus simples.
Aslında içkiyi bırakmamız bazı şeylerin düzelmesini sağlamalıydı.
En voilà deux, "Weird" Al Yankovic et Vanna White.
İşte Tuhaf Al Yankovic and Vanna White.
Vanna White et "Weird" Al Yankovic.
Bakalım, Vanna White ve Tuhaf Al Yankovic.
Dans Weird Tales, pour la plupart.
Lise yıllarında,
Action Stories, Top Notch et Weird Tales. J'ai vendu un super Conan à M. Wright.
Conan, sonra ateş püsküren uzun saçlı, savaşçı bir kadınla kafa kafaya verdi.
Le putain de Weird Science, où cette nana a envie de se mettre à poil... mais elle ne le fait pas parce que c'est interdit aux moins de 13 ans.
Fıstığın birinin soyunduğu s.ktiğimin WeirdScience filmi... Ama, oh, hayır, o yapmaz. Çünkü bu bir PG filmi...
Pourquoi t'as pas dit que le nouveau Weird était là?
Niye bana Tuhaf dergisinin yeni sayısının burada olduğunu söylemedin?
"Giga-octets." Attends, c'est pas Weird.
"Gigabaytlar." Bir dakika - Tuhaf değil bu.
Y a pas de magazine Weird, pas vrai?
Tuhaf adında bir dergi yok değil mi?
C'est bizarre qu'il me parle tout à coup.
It's weird that he's talking to me now.
Pour être vraiment tordu!
That's for being really weird.
- Et "Weird Al"?
- Weird Al'e ne dersin?
- Qui ça?
- Weird kim?
Pour le relooking, vous préférez... les boucles de Shirley Temp ou le genre Weirdl Yankovic?
Perma için, Shirley Temple gibi lüleli mi, yoksa Weird Al Yankovic stili mi tercih edersin?
Weird Al fait une parodie de ma chanson.
Weird Al bile şarkılarımın parodisini yaptı.
Celui qui est lassé de Weird Al, est lassé de la vie.
Weird Al'den bile bıkan bir adam, hayattan bıkmış demektir.
T'es comme Weird Al Yankovic * s'il parodiait des chansons de Noël sur comment se faire ma soeur.
Weird Al Yankovic'in kız kardeşimi düdüklediğini anlatan şarkılar yazmış hali gibi oluyorsun.
It s weird after all these years to wake up alone every day.
Bunca seneden sonra tek başına uyanmak çok acayip.
The Good The Bad The Weird
İyi Kötü Tuhaf
Ou la version moins connue de "Weird Al" Yankovic, "We Are The Pizza".
Ya da Garip Al Yankovic'in daha az başarılı olan taklit yardımı "Biz Pizzayız.".
Il est bizarre.
He's so weird.
Avec les Spice Girls en première partie.
Spice Girls, Weird Al * ile sahne alıyor.
Comme Kelly Lebrock dans Une créature de rêve.
"Weird Science" filminde oynayan Kelly LeBrock gibi.
Si on part, je te laisserai écouter la musique de Code Lisa en boucle.
Şimdi ayrılırsak, Weird Science filminin müziğini defalarca çalmana izin vereceğim.
C'est Weird Al Yankovic.
Weird Al Yankovic konseri.
Toi, moi, Weird Al.
- Sen, ben ve Weird Al.
J'ai deux tickets pour Weird Al Yan...
Weird Al Yankovic konserine iki bi- -
! J'veux dire, tout ce que je veux c'est quelqu'un pour aller avec moi au concert de Weird Al, et je me retrouve à y aller avec ma coloc
Tek istediğim Weird Al konserine benimle gidecek birini bulmaktı.
Je suis pas un fan de Weird Al.
Weird Al hayranı değilim ben.
Quelqu'un qui se trouve être un super fan de Weird Al. dans le monde entier.
Dünyadaki en büyük Weird Al hayranı olan adam.
Alors, euh, tu aimes Weird Al?
Weird Al'i seviyor musun?
Non, mec, je suis le plus grand fan de Weird Al.
Hayır dostum, en büyük Weird Al hayranı benim.
Tu viens pas de citer Weird Al?
Biraz önce Weird Al'in şarkısından alıntı mı yaptın?
Je suis une super fan de Weird Al.
Weird Al'in büyük hayranıyımdır.
Rencontrer un fan de Weird Al? Ça mérite d'être célébré.
Weird Al hayranıyla tanışmanın şerefine kutlama yapmak gerek.
- Weird Al.
Weird Al.
- Weird Al Yankovic a parodié ta chanson.
Weird Al Yankovic şarkının parodisini yapmış.
Weird Al a gâché quelque chose de magnifique. Je l'ai écrit pour distraire Gary Greasy, pendant qu'il reprenait ses esprits après la méthamphétamine.
Weird Al, Gary Greasy uyuşturucu için geldiğinde dikkatini dağıtmak için yazılan güzel bir şeyi mahvetti.
- Sid, combien de temps ça va prendre pour obtenir une ordonnance, contre Weird Al Yankovic?
Sid, Weird Al Yankovic için haksız uygulamayı durdurma emri almamız ne kadar sürer?
Tu ne veux pas te mesurer à Weird Al?
Weird Al'e bulaşmak istemezsin.
Nat King Cole, Carrot Top, Jay-Z,
Nat King Cole Carrot Top Jay-Z weird Al Yankovic Harry Potter, eğer var olsaydı sokak köşesindeki fahişe annen...
"Code Lisa".
"Weird Science" filminden.
- On dit que je ressemble à Weird Al.
Çoğu insan onun hakkında bilgisi yok.