Translate.vc / французский → турецкий / Whoah
Whoah перевод на турецкий
54 параллельный перевод
Whoah! He, regardez ca.
Şuna bir baksanıza.
Whoah, Jesus!
Tanrım!
Whoah, Sal, doucement.
- Sal, sakin ol.
Whoah! Ce n'est pas que je ne te fais pas confiance...
Sana güvenmediğimi sanma...
- Whoah!
Whoah!
Whoah!
Whoah!
Et vous, je vais vous frapper avec ma pointure 12, wouh whoah!
Sonra... seni 45 numara ayakkabımla Tekmeleyeceğim...
C'est assez impressionnant, whoah!
Bu... Etkileyiciydi! Vay!
- Whoah.
- Vay...
Chef! Whoah Maxi!
Şef!
Un pull et un flyer "SIDA - La vengeance de Dieu". Whoah.
Bir kazak ve "AIDS-Tanrı'nın Gazabı".
Ce chemin... whoah! ... vous pouvez le faire, vous pouvez le faire!
Bu taraftan, yapabilirsin!
Hé, whoah! Qu'est-ce qui se passe?
Ne yapıyorsunuz?
Whoah. Tu as toujours été mort à mes yeux, mais là tu es encore plus mort.
Benim için hep bir hiçtin ama şimdi daha da bir hiçsin.
Oh! Whoah, ça aère.
Vay, dışarıya atıyor.
- Whoah grande infirmière.
- İri hemşire.
Whoah, tu n'as pas dit que tu l'amenais.
Onu da çağıracağını söylememiştin.
Whoah
Vaycanına
- Whoah!
Şuna da bakın...
Ooh, c'est en train d'arriver. Whoah.
Geliyor.
Whoah, qu'es ce que c'est toutes ses hostilités?
Bu düşmanlık ne böyle?
Whoah!
Çünkü bilmek istiyorum. Vay canına.
Double "oh" à mon "woah" sur le Whoah power.
Çifte vay.
- Whoah, et euh...
- Vay. Ve, uh...
Whoah.
Vay.
Whoah, whoah, whoah.
Whoa, whoa, whoa.
- Whoah. "McConaughey qui baise une chèvre"?
- Whoa. "McConaughey Keçi Beceriyor"?
Whoah, whoah, whoah, whoah...
Hop, hop, hop, hop...
Whoah, whoah, whoah, whoah.
Hop, hop, hop, hop.
Whoah.
Vaay.
- Whoah.
- Vaay.
Whoah...
Vaay...
Oh, whoah!
Oh, vay canına!
Whoah!
Vaaaayy!
- Whoah. Il doit être profond.
- Wow. derinlerde olmalı.
Whoah.
Whoa.
Whoah!
Wow!
Ok, non, whoah, non!
Tamam, hayır, whoa, hayır!
Whoah, oh, une espionne!
Hoo, hoo casus!
Hey! Whoah!
Of!
Whoah, Je ne savais pas.
- Bilmiyordum.
Et puis, la première fois qu'ils sont venus ici ils ont dit, "Whoah."
İlk defa oraya gelip "Vay be." dediler.
Quelque chose sur le marshal aérien? Whoah.
- Hava polisine dair bir şey var mı?
whoah, doucement, ça semble louche là.
Yavaş ol, tam bir inek gibi konuşmaya başladın.
Whoah! Maintenant, il n'y a plus qu'a la faire cuire.
Şimdi yapabiliriz.
- Whoah.
Hey, hey, hey, yavaş anlayan biri olduğumu düşünebilirsiniz ama oldukça baskı altındayım.
- Whoah!
Uyarı.
- Les méchants.
- Whoah!
Whoah!
Neden geriliyorsun ki?
whoah, regarde moi!
Bana bak!
Whoah.
Tuttum.