Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Wives

Wives перевод на турецкий

21 параллельный перевод
Des femmes pour dîner, votre premier livre, me fascine complètement.
İlk kitabınız, Wives For Dinner'a bayıldım. İnanılmaz bir hikayeydi.
Nommez le personnage de Footballers'Wives qui, dans un épisode mémorable, se met le feu à la poitrine.
Futbolcuların Karıları'nın akılda kalan bölümünde göğüslerini ateşe veren karakterin ismi nedir?
Ce look de parfaite femme au foyer, c'est pas mon truc.
Aslında ben Stepford Wives tarzını pek sevmem.
Charlie, l'autre zapette? Numb3rs 3x12 - "Nine Wives"
Charlie, diğer kumanda nerede?
Laura Linney aurait incarné ton rôle dans le téléfilm Moon Wives.
HBO'nun orijinal filmi Ay Eşleri'nde seni Laura Linney canlandırabilirdi.
Mais... Hé, vous ne me laisser jamais parler des H-wives si longtemps.
Ama... hey, h-wives'tan bu kadar bahsetmeme izin vermezdin.
♪ We lost our homes, we lost our wives ♪
Evlerimizi kaybetmiştik Eşlerimizi kaybetmiştik
Entre ta femme et ton ex, c'est la guerre des garces.
Karınla eski sevgilinin arası Mob Wives'dan bir bölüm gibi.
c'est pourquoi je pense que chacun de vous devrait regarder quelques épisodes de "Wives Of Wall Street" ce soir... pour le bien de l'affaire.
İşte bu yüzden bu gece her birinizin Wall Street'in Eşleri programını izlemeniz gerektiğini düşünüyorum. Davanın hayrı için.
En parlant de drame, quelqu'un voudrait-il se joindre à moi pour un visionnage de "Wives Of Wall Street", avec pop-corn?
Dramanın da lafı açılmışken, patlamış mısır eşliğinde Wall Street'in Eşleri programını izlemede bana katılmak isteyen var mı?
Et Kim m'a demandé si j'aimais la première saison de Army Wives juste après que Netflix ( streaming en vod ) me l'ait demandé.
Ve Kim, Netflix'den Army Wives'ı aldıktan hemen sonra Army Wives'ın ilk sezonunu beğenip beğenmediğimi sordu.
Ce n apos ; t putain apos ; Wives Sister
Sister Wives'da değiliz, tatlım.
Précédemment...
The Astronaut Wives Club'da daha önce...
Dans quoi on s'est embarqué? Une épidémie sans remède, un culte sans chef, sans parler d'un épisode de Family Feud : Wives Sister Edition.
- Tedavisi olmayan bir salgına, lideri olmayan tarikata, aile dramından bahsetmiyorum bile.
Fort de son succès avec "Wives and Lovers" avec les yeux rivés sur moi.
"Wives and Lovers" ın başarısından göklerdeydi ve gözleri bendenizin üzerindeydi.
Produit par Invisible Men et Salt Wives.
Yapımcıları Invisible Men ve Salt Wives'dı.
♪ Maybe we re just good men ♪ ♪ Peut être que nous sommes des gens biens ♪ ♪ With houses, kids and wives ♪ ♪ Avec un maison, une femme et des enfants ♪
Belki de evleri, çocukları, eşleri olan iyi insanlarızdır.
Saison 1, Épisode 2 "Guns, strippers ans wives"
İzleyiciyi rahatsız edebilecek bir dil içermektedir.
♪ We lost our wives ♪ Original Airing Date 25 July 2012
Eşlerimizi kaybetmiştik

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]