Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Woman

Woman перевод на турецкий

697 параллельный перевод
- Elle a raison.
- The woman is right! - She sure is!
Pour qu'une femme fasse une chose,'vaut mieux Ia lui demander, et non pas l'exiger.
eğer bir hanımefendi bir şey rica ederse, that if a woman is asked to do something, emretmekten öteye itaat etmeye daha yatkındır.
- Vite! - D'accord, Lou.
[Woman] Acele et!
- Au revoir, Louisa!
[Woman] Hoşçakal, Louisa.!
- Elle a toujours été une bonne à rien.
[Woman] Hiçbir zaman iyi olmadı ki.
- I hope that, uh... merci... nothing happens to you like the woman in the book.
Umarim, kitaptaki kadina olanlar sizin de basiniza gelmez.
Puis nous avons suivi la piste des Apaches vers Crazy Woman River, nous l'avons traversée pour ramener Mlle Beecher.
Crazy Woman Nehrine kadar Apaçilerin izlerini takip ettik, Genç Bayanın evine gidene kadar.
J'ai filé à bride abattue vers Crazy Woman River.
Dört nala Crazy Woman nehrine sürdüm.
s'il n'avait pas été prisonnier durant l'attaque à Crazy Woman River, je l'aurais cité pour bravoure pendant et en dehors de son devoir.
Eğer benim mahkumum olmasaydı, Crazy Woman Nehrindeki, olay sonrasında Ona üstün görev anlayışı ve yiğitliğnden ötürü madalya verirdim.
T'es une sorte Wonder Woman féministe?
Tabii ki senin için.
- Il lui a glissé dessous.
WOMAN # 1 : Altından kaçtı.
Il a pris les cornes d'une mule.
WOMAN # 2 : O köpeğe bir muleyi denedi.
C'est une super Une super Woman...
Herkes hayrandır O, Harika Kadına...
Les Misérables de Victor Hugo et The French Lieutenant's Woman.
Rüzgâr Gibi Geçti'yi Victor Hugo'dan Sefiller'i, Fransız Teğmenin Kadını'nı aldınız.
Vous avez aimé The French Lieutenant's Woman?
Fransız Teğmen'in Kadını'nı okudunuz mu?
THE BLIND WOMAN'S CURSE Scénario :
Kör Kadın'ın Laneti Blind Woman's Curse altyazı : randori
"Just like a woman"... et "Let's get stoned".
Tıpkı kadın gibi... ve haydi kafayı bulalım!
N.B.C. a La petite maison dans la prairie! A.B.C. a Super Jaime!
NBC'de "Little House on the Prairie", ABC'de "The Bionic Woman" var.
- Tu peux chanter Woman in the Moon?
"Woman in the Moon" u söyle.
Commençons un mouvement de super woman qui utilisent des méthodes criminelles... pour tuer un grand nombre d'hommes et détruire ce travail et la hiérarchie établie de la société.
Şiddetli, "süper kadınlar" hareketine başlayalım! Erkekleri mahvedelim. Ve bu hiyerarşik topluma bir son verelim.
Les propriétaires de l'auberge recevront de plates excuses.
Şimdi,'The Silent Woman'ın sahiplerinden kesin bir dille özür dilenecek.
À l'auberge!
The Silent Woman!
Je peux me défendre seul, sans l'aide de! Spider-woman!
Örümcek Kadın'ı yardıma çağırmadan kendimi müdafaa edebilirim.
Il met le bazar dans la maison.
Woman : O bu eve pislik yapıyor.
Comment vous faites pour peindre un train comme ça?
Woman : Böyle bir treni nasıl dolduracaksın?
"Blondie" semble être une figure importante dans le graffiti.
Woman : "Blondie" graffiti sanatıyla önemli bir figür gibi görünüyor.
J'ai rencontré un type ici qui est critique d'art dans la presse, et il dit que ça le rend fou de voir ça, il est allé voir un artiste à l'expo ce soir et lui a dit,
Woman : Burda biriyle tanıştım o haber merkezinden bir sanat eleştirmeni, ve o her zaman çılgın olduğunu söyler her zaman böyle görünür, ve o sanatçılardan birine doğru yürüdü bugün şovunu gösterdi ve dediki,
Elle souffre, comme une femme
Bob Dylan - Just Like a Woman
Et Wonder Woman?
Ee, harika kadın nerede bizi tanıştırmıyor musun?
Avec des motifs de Wonder Woman partout en plus.
Her tarafı Muhteşem Kadın'ın resimleriyle dolu.
Que vous vous déguisiez en Wonder Woman... que vous l'attachiez avec un lasso en or... et que vous le fassiez avouer?
Seni Wonder Woman gibi giydirip altın kemerle bağlayıp, gerçeği söylemeni mi istiyordu?
Je comprends.
-... Woman's Day alabilir. - Evet, anlıyorum.
"Quand les gens traitent de façon bienveillante les défunts."
"The Surrogate Woman"
Mr. D.
[Woman On Intercom] Yolda, Bay D.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Bien.
[Woman] Pekala.
Chacun à Woman's Day se joint à moi.
Lütfen Kadının Günü'ndeki herkesin taziyelerini kabul edin.
C'est l'article de Woman's Day?
Bu, Kadının Günü'nden bir yazı.
Woman's Day a dit la vérité?
Kadının Günü'ndeki yazı doğru muydu? Hayır.
Superman? Wonder Woman.
- Nesin sen, Süpermen mi?
Maintenant je chante "When A Man Loves A Woman" de Marvin Gaye...
Şimdi Marvin Gay'in,'Bir erkek bir kadını sevince'sini mırıldanıyorum.
- On veut finir d'écrire "LA Woman."
- Adamım bu işi bitirmeliyiz.
Edward Soloman sera avec nous demain pour répondre et parler de son best-seller " Vivre seule :
Edward Solomon bu soruya cevap vermek ve en çok satan kitabı "Family of One : Today's Career Woman" hakkında konuşmak için "Live Wire" a katılacak.
Out of Africa rencontre Pretty Woman.
Doğru. Out of Africa ve Pretty Woman karışımı.
Ecoute bien. Ce mot, c'est "Woman."
Dikkatli dinle, bu kelime ka-dın.
Ceci, c'est la femme, cela, l'homme. "Woman", "Man".
Anlamıyorsun. Bu kadın. Bu erkek.
Je ne sais pas, une série du nom de Dr Quinn, Femme Médecin?
- Oh, bilmiyorum. Mesela isimleri Dr. Quinn ve Medicine Woman olan şovlar?
- Voilà un rail.
[Woman]
Dites ce qui s'est passé cette nuit, à Crazy Woman...
Şimdi, anlatmanı istiyorum, Ne oldu o gece Crazy Woman...
- D'accord.
Tamam, tamam, "Woman in the Moon", şimdi...
Arrêtez. "You Ain't Woman Enough".
Durun, beyler. "Yeterince kadın değilsin."
Woman's Day.
Kadının Günü'ndenim. Sizi aramıştık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]