Translate.vc / французский → турецкий / Yankee
Yankee перевод на турецкий
1,112 параллельный перевод
Si j'étais un Yankee, j'aurais d'abord tiré.
Kuzeyli olsaydın, bu soruyu soracak vaktin kalmazdı.
- C'est un Yankee, non?
- O Amerikalı, değil mi?
Un peu comme le sale Nordiste qui a descendu cinq de mes hommes.
Tıpkı nehir kıyısında 5 adamımı öldüren kirli Yankee gibi.
Hé, l'amerloque!
Hey, Yankee!
Hé, yankee.
Hey, Yanki.
- Mon petit Yankee sentimental.
- Seni hassas yanki seni.
Tu étais pistolero yankee?
O da bir silahşör müydü?
Montre-toi, sale Yankee!
Haydi Yanki!
Les spéculations vont bon train chez les supporters des Yankees sur un éventuel transfert du grand Hank Moonjean en échange de trois joueurs inconnus. Le montant du transfert n'est pas connu.
Yankee taraftarları arasında, büyük oyuncu Hank Moonjean'ın bilinmeyen üç oyuncu ve belirlenmemiş bir para karşılığında satılacağı spekülasyonları yapılıyor.
Il semble que le bureau des Yankees va crouler sous les lettres de protestations...
Yankee yönetimi bir çok protestoyla karşı karşıya kalacağa benziyor...
J'ai aussi été batteur.
Ben de kes-koycuydum... Yankee'lere çalışırdım.
Le bourreau est un Yankee.
Cellat kuzeyliymiş.
Pas mal, la vue. Tu ne trouves pas?
Şu manzaraya ne dersin, Yankee?
Déjà que je dois vous supporter tous les deux, mais en plus...
Siz iki Yankee ile uğraşmak canıma yetiyor zaten, ama beni biliyorsunuz...
À la yankee.
Amerikalılara bakın.
Je ne suis pas armé, Yankee.
Yanki, silahsızım.
Du vrai sang, qu'une balle yankee a fait couler.
Bu gerçek kan Albay. Bir Yanki kurşunu yaptı.
- Je ferais mieux de surveiller le Yankee.
- Yanki'ye göz kulak ol.
- Une cavalerie yankee.
- Bunlar Yanki. Süvari birliği.
- Demandons plutôt au Yankee.
- Yankiye sor.
On est proches d'un camp yankee.
Yanki kampı yakınındayız.
Je n'aurais jamais cru vouloir embrasser un Yankee.
Bir Yanki'yi öpmek isteyebileceğimi düşünmemiştim.
Cordona a détourné l'argent des soldes de l'armée yankee, non?
Cordona, Yanki'lerin birkaç altın sevkıyatını çalmadı mı?
- Whitey travaillait pour un riche Yankee.
- Zengin bir Yanki'ye çalışıyormuş.
Tuscarora n'a jamais vu ce Yankee.
Tuscarora bu Yanki'yi görmemiş.
Ça s'entend tout de suite... un Yankee.
Konuşmandan Yanki olduğunu anlamıştım.
Qu'est-ce que ce foutu Yankee fait ici?
Kahrolası iri Yanki'nin burada ne işi var?
Ce foutu Yankee recherche un autre foutu Yankee et compte vous aider en même temps.
Kahrolası Yanki, başka bir kahrolası Yanki peşinde ve bu arada sana yardım ediyor.
Tu me le paieras, sale Yankee!
Yemin ederim ki bedelini ödeyeceksin, seni pis yankee!
M. le Yankee, votre jambe, c'était une mine de fer!
Kuzeyli bey bacağında at nalı yapacak kadar kurşun vardı.
Je ne vois pas le rapport avec notre Yankee.
Bütün bunların getirdiğin Kuzeyli ile ne ilgisi var anlamıyorum.
Et ça m'étonnait que vous preniez ce Yankee chez vous.
Size hatırlatmamasına şaşırdım. Onu bu eve almanıza da şaşırdım. O bir erkek.
Yankee fera l'affaire. Nous devrions être amis, Hallie.
Sen ve ben dost olabiliriz, Hallie.
J'y réfléchirai, M. le Yankee.
Bunu düşüneceğim, Kuzeyli bey.
Bouge pas, Yankee!
Kıpırdama Kuzeyli!
C'est un Yankee, non?
Ben de öyle. Hey, bu ne? "Yanki" imiş.
Livre-nous Niles, le Yankee, ou ça tournera mal!
Hadi. Bak, seni aptal Yanki. Birinin canı yanmadan Niles'ı bize ver!
Où sont les bijoux, Yankee?
Yanki. Mücevherler nerede?
Continue, Yankee.
Devam et Yanki.
Si un Yankee et un Cosaque s'entendent ils posséderont tout le monde.
Bak, eğer bir Yanki ve bir Cossak takım oluşturursa Bir anda tüm dünyayı elde edebilirler.
- ça me dégoute de traiter avec un Yankee!
Bir Yanki ile pazarlık yapmak bana iğrenç geliyor!
C'est le plus beau coup que j'ai jamais vu, Yankee!
Şimdiye kadar gördüğüm en iyi atıştı Yanki!
Saintes paroles, Yankee.
Doğru söyledin Yanki.
Quand un Yankee et un Cosaque font équipe ils embrouillent tout le monde.
Eğer bir Yanki ve Cossak takım olacak olursa Tüm dünyayı elde edebilirler.
" Yankee doodle est allé en ville, sur un poney
" Yanki bir midilli üzerinde kasabaya gitmiş
Vous allez mourir, M. le Yankee?
Ölüyor musunuz?
On y est presque M. le Yankee.
Pes etmeyin, Bay Kuzeyli.
Le Yankee est un intrus, comme le hanneton. Moi, si.
Ben biliyorum.
Reviens, Yankee!
Buraya gel, Kuzeyli! - Hayır!
Je ne suis pas un Yankee.
Ben Kuzeyli değilim.
Compris, le Yankee?
Anlıyor musun, Yankee?