Translate.vc / французский → турецкий / Yea
Yea перевод на турецкий
66 параллельный перевод
Oui... Non... Oui...
Yea nay, yea nay, yea!
USA!
- Yea! Amerika!
Hopkins est un vieux qui écrit sur la mélodie "yea".
Hopkins'in babası günah çıkarıyor.
L'éternel "yea" de M. Carlyle.
- Bay Carlyle'ın müstakbel eşi.
Y'a pas de soleil, yea.
Hemen dönecem, bebek.
Y'a pas de nana, yea.
- Adam haklı. - Yeah!
- Yea, yea, c'est lui!
- Evet, bu o.
Yea, on l'utilise pour jouer au hocket sur sable dans le désert...
- Çölde kum hokeyi oynaken - kullanıyoruz.
- Yea, yea, c'est le Maestro?
Benim.
"Hey docteur, ce n'est pas mon rectum." "Yea, ce n'est pas mon themomètre non plus."
"Hey, doktor o benim kıçım değil" Doktor der ki, "Bu da benim termometrem değil"
Whoo! - [Une femme] Ouaa, Violet!
- [Woman] Yea, Violet!
- Yea!
- Evet!
Ils l'allument et ça fait yea-high.
Açıyorlar ve başlıyor uzamaya.
Dis donc, je vais chercher une pince à épiler... et je te bourre la gueule de coton, espèce de petite mer...
Ağzını aç. Yea-yea! Tamam, Kes.
YEA Jiwon
YEA Jiwon
Tu devrais atteindre le yea et tu n'arrives pas au hey.
Muhteşem.
Alors que je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains rien.
Yea, ölümün gölgesinde vadi boyunca yolculuk.
C'est le réveillon new-yorkais à ne pas rater.
YEA en önemli yeni yıl partisi.
Vous souvenez-vous de Tchad? Yea.
- Chad'i hatırladın mı?
- Yea.
- Evet.
- You're The Only One Jeong Rok imite le style vestimentaire et la danse de JYP dans le clip. )
- Tek sen varsın ~ Tek sen varsın ~ yea, yea
[ " Yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-ea-h-h
[ " Yea-ea-h yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h yea-ea-ea-h-h
[ "Yea-ea-h [" Yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h Yea-ea-ea-h-h
Je peux tirer maitenant? Yea.
- Artık ateş edebilir miyim?
Oui, j'aime ce que je fais.
Yea, işimi seviyorum.
Et si la réponse est : "Oh, nous espionnons tant de monde que nous ne pouvons même pas les compter" alors ça fait un paquet de gens.
Cevap "Yea o kadar çok insanı gözetliyoruz ki saymanın mümkünatı yok." ise, bu çok ciddi bir rakam.
- Oui
- Yea.
- Il y a à la maison un kit de cire.
- Evde uygulanabilir paketleri var. - Yea.
Oh, si, je n'ai jamais été aussi mal de ma vie.
Oh yea hayatımda hiç bu kadar acı çekmemiştim.
Oui, sûr, car si il y a une chose pour laquelle la police de L.A. est réputée, c'est pour sa compréhension.
Oh yea tabi ki çünkü LAPD polis teşkilatının en meşhur yönü... Anlayışlarıdır.
- Ouais
- Yea.
Je sais à quoi ça ressemble, mais, en fait,
Yea bunun nasıI göründüğünün farkındayım ama aslında...
Pas comme, "je pense que je suis d'accord." Comme "Je pense que... je suis d'accord!"
"Galiba varım yea" gibi değil de "Galiba, varım!" gibi düşüneceksin.
En fait, on doit y aller. Ouais, donc...
AsıInda, Bizim gitmemiz gerekiyor Yea, yani...
Oui, oui, oui, pas de soucis.
Yea, yea, yea. Olur.
Tu n'as pas fini ton histoire avec la serveuse et le.. oui avec le...
Aslında garson tavuk hikayesini bi... yea, Şeyde olan...
Oui, on doit juste terminer quelques petites chos...
Yea, Sadece bir kaç ufak tefek düzenleme kal...
Donc...
Yea, yani...
Oui, et bien, je, laissez moi la ramener au campement.
Yea, tamam, Ben onu kampa geri götürürüm.
Oui, amusez-vous.
Yea, Siz eğlenmenize bakın.
Oui, je vais bien.
Yea, yea, İyiyim.
Ouais
Yea.
Yea!
Evet!
- Bien, yea...
Prens Yabuti of Jabuti.
Yea...
Hoş geldiniz.
Et hop par-dessus!
Yea-yea!
Ouais?
Yea?
Ouais.
Yea.
Beaux nichons!
Süper gögüsler, yea?
- Mike.
- Yea, Iyiyim.Buda kim?