Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Yuma

Yuma перевод на турецкий

135 параллельный перевод
J'avais peine à le croire moi-même, mais... elle est à Yuma, M. Thompson.
Ben de inanamadım ama gerçekten Yuma'ya gitti Bay Thompson.
Elle est donc allée à Yuma.
Demek Yuma'ya gitmişti.
Dis qu'il est à Tucson, Fort Yuma.
- Sen anlatırsın. Tuscon'a kaleye gittiğini söyle.
Je n'ai que deux adjoints et l'un d'eux est à Yuma.
Sadece iki yardımcım var, bir tanesi de Yuma'da.
Ou enfin à Contention, pour le fourrer... - dans le train de 3h 1 0 pour Yuma.
Ya da Contention'a götürüp 15 : 10 Yuma trenine bindireceğimizi sanırlar.
Tu pars pour Yuma à 3h 1 0?
15 : 10'da Yuma'ya mı gidiyorsun?
Dis que tu leur écriras tous les jours de Yuma.
Onlara Yuma'dan mektup yazacağını söyle.
Dès qu'il sera à Yuma, je reviendrai.
Onu Yuma'ya götürür götürmez döneceğim.
Et puis, je me suis déjà évadé de Yuma.
Hem Yuma'dan daha önce de kaçtım.
Le jury l'a déclaré coupable et l'a envoyé à Yuma.
Jüri onu suçlu buldu ve Yuma'ya yolladı.
J'ai rencontré un type à Yuma.
Gerçek şu ki, ben Yuma'da bir adama rastladım.
- À la prison de Yuma.
- Yuma Bölgesel Cezaevi.
J'ai des meubles à livrer à Yuma.
Ben de Yuma'da mal teslim edeceğim.
J'ai un camion de meubles à livrer à Yuma avant de rentrer à...
Bakın, Yuma'ya teslimat yapmam ve Modesto'ya dönmem gerek.
Vous réalisez combien de camions pleins il me faut emmener de Modesto à Yuma...
Bu parayı kazanmak için Yuma'ya kaç kez gitmem gerektiğini biliyor musun?
Attention, Yuma, il va te faire mal.
Dikkat et, canını acıtacak!
Avec Yuma, contournez le flanc de ce bâtard.
Yuma'yı al ve o soysuzu kuşat.
Je t'envoie à Yuma, Cheyenne.
Seni Yuma'ya gönderiyorum Çeyen.
Vous avez 30 jours pour arrêter Pike.
Pike'ı yakalamak için 30 günün var. Yoksa Yuma'ya dönersin.
30 jours, ou vous retournez en prison.
Pike'ın gelmesi için 30 gün ya da Yuma'ya dönmek için 30 gün.
Je pars pour Yuma.
Ben Yuma'ya gidiyorum.
Prétendant le protéger, ils l'ont enfermé à Fort Yuma.
Ve koruma bahanesiyle onu Yuma Kalesi'ne kapattılar.
Il est à Yuma maintenant.
Xantos biliyor, ama Teksas'ta.
J'irai à Yuma. Et je ramènerai Xantos à San Bernardino.
İstersen Teksas'a gidip Xantos'u geri getiririm.
Allons les tuer! Compañeros!
Yuma'ya gidiyoruz!
Allons-y! Allons à Yuma!
Yuma'ya gidiyoruz!
Aidez moi.
Yuma'ya...
Tu ne peux pas le faire sortir de Fort Yuma tout seul.
Ve tek başına profesörü Yuma'dan çıkaramazsın.
Jimmy, je sais que vous avez un invité très important au Fort.
Başlıyoruz. Jimmy, Yuma'da çok önemli bir konuğunuz olduğu söyleniyor.
Faites venir les pompiers de Yuma City, vite!
- Yuma İtfaiyesi'ne haber verin. - Evet efendim.
Deux jours après mon évasion du pénitencier de Yuma...
O gringo! Umah'taki cezaevinden kaçışımdan iki gün sonra,
Il faut l'emmener à American Airlines, à l'aéroport Kennedy, vol 729 pour Yuma, Arizona.
Kennedy Havaalanı'ndaki American Airlines'a götürülecek. Sefer sayısı 729, Yuma, Arizona.
Ces idiots seront certainement à Yuma demain.
Zavallı aptallar herhalde yarın Yuma'ya dönerler.
Ils ont une bonne équipe à Yuma.
Yuma'da bayağı iyi çocuklar var.
Zach Provo s'est déjà tiré de Yuma.
Zach Provo, bir trene atlayıp Yuma'dan kaçtı.
Il s'est laissé emporter par le Gila jusqu'à Yuma et il a pris le train.
Gila'dan aşağı sürüklenip Yuma'ya vardı ve bir trene atladı.
Le premier train de Yuma arrive dans...
Yuma'dan ilk trenin geliş saati...
Après Yuma ils ont balancé la glace.
Yuma'dan çıktıklarında buzu dışarı attılar.
Buck, télégraphie une dépêche à toutes les villes d'ici à Yuma.
Buck, dinle. Telgrafın başına geç, buradan Yuma'ya kadar bütün kasabaları alarma geçir, anladın mı?
Un certain Provo. Je l'ai jeté en prison à Yuma il y a longtemps.
Uzun zaman önce Yuma hapishanesine attığım Provo diye biri.
La seule chose qui m'a maintenu en vie pendant toutes ces années et à Yuma c'était de savoir qu'un jour je serais ici avec toi.
Beni bunca yıldır canlı tutan tek şey hem de Yuma'da bir gün burada seninle dikiliyor olacağımı bilmekti.
A tous ceux qui arrivaient à la prison de Yuma je demandais
Yuma hapishanesine gelen herkese sorardım :
On m'apprend enfin qu'il n'y a aucun changement près de la rivière Gila, à l'est de Yuma, en Arizona.
Yurtiçi haberlere dönersek, Arizona'da Yuma'nın doğusunda, Gila Nehrinde durumda bir değişiklik yok.
Tu pars à Yuma, ce soir?
Bu gece Yuma'ya gidiyor musun?
Non, Johnny Yuma était un rebelle.
Hayır, Johnny Yuma asiydi.
T'es Nick Pappagiorgio, de Yuma.
Sen Nick Pappagiorgio'sun.
T'es dans l'informatique.
Yuma, Arizona'lısın. Yazılım işindesin.
Comment est Yuma?
Yuma nasıl?
Ma femme et les petits sont repartis.
Eşim ve çocuklar Yuma'da kaldı, yazılım işiyle meşgulüm orada...
Elle est allée à Yuma.
Yani, o Yuma'ya gitti.
A Yuma!
Yuma'ya gidiyoruz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]