Translate.vc / французский → турецкий / Zeynep
Zeynep перевод на турецкий
82 параллельный перевод
Traduction :
Çeviren : Zeynep Demirbilek
Je soussigné, Mahmut Zolj, fils de Sejfo Zolj, et Zejneba, nom de jeune fille, Hatibovic, né en 1920, résident à Sarajevo, rue France Preseren, numéro...
Ben, baba Seyfo'nun ve Hatiboviç soyundan anne Zeynep'in oğlu Mahmut Zolj 1920 doğumlu... İkamet adresi, Sarayova Fransız Preseren sokağı numara...
Tante Zeinab, je voulais vous dire que...
Zeynep teyze, şunu bilmeni isterim ki ;
Zeinab!
Zeynep!
C'est Tante Zeinab!
Zeynep hala!
Oui, Mlle Zeynab.
Evet, Zeynep var.
Zeynab, viens, ce monsieur a besoin de lait.
Zeynep, bu bey için süt sağ.
Cécile Capilla
Zeynep Demirbilek
Sous-titres :
Çeviren : Zeynep Demirbilek
Elle s'appelle Zaynab.
Adı Zeynep.
- Tu lui as dit, pour Zaynab?
- Zeynep'le ilgili bir şey söyledin mi ona?
Comment va Zaynab?
Zeynep iyi mi?
Je n'ai pas le courage de briser le cœur de Zaynab.
Zeynep'in kalbini kırmayabilirdim.
Yassin, le fils de Zaynab.
Yassin o. Zeynep'in en küçük oğlu.
Zaynab avait cousu ça pour moi.
Zeynep bunu benim için yaptı.
Ni de Zaynab.
Zeynep hakkında da.
Zeynep, on avait pourtant répété.
- Zeynep, ne oldu ezber işi?
Zeinab, va chercher la craie.
Zeynep, tebeşir getir hadi.
La sœur de Zeynep est faite pour toi, Hayati.
Zeynep'in kardeşi tam sana göre Hayati.
Ugur... Dis à Hayati que la sœur de Zeynep lui envoie le bonjour.
Uğur, Hayati'ye söyle, Zeynep'in kardeşi ona selamlarını iletti.
- Zeynep, peux-tu fermer le téléphone?
Zeynepcim telefonu kapatabilir misin?
Arrête autrement Zeynep va être malheureuse.
Git buradan komutan! Yoksa Zeynep yenge çok üzülecek.
j'ai eu honte de dire à Zeynep combien elle était importante pour moi.
Zeynep'e hiç söyleyemedim benim için ne kadar önemli olduğunu.
Zeynep, Orhan ne sont pas là.
Zeynep yok, Orhan yok.
Je suis Zeynep.
Ben Zeynep.
Allez, Zeynep toi.
Hadi Zeynep, sen çözüver.
Ne t'en vas pas, Zeynep. J'ai bluffé.
Ne olur gitme Zeynep.
Ne prends pas au sérieux mon rire.
Güldüğüme bakma Zeynep.
Zeynep, depuis 3-4 mois j'ai des problèmes.
Çünkü, 3-4 aydır çok sıkıntıdayım Zeynep.
- Zeynep, quoi de neuf
Zeynep, naber ya?
Vas en dialogue avec Zeynep et ne compte pas sur moi.
Oğlum, Zeynep ile ikili diyaloguna gir. Bana bulaşmadan efendi gibi buradan terk et, git. Ağzını burnunu kırdırtma bana.
J'en ai marre de la 9ème symphonie.
Senfoni gına getirdi. Burama getirdi Zeynep.
Vas-y correctement.
- Adam gibi taşla şunu ya. - Gelmiyor düzgün. Ama Zeynep ya.
Je vais ouvrir mes yeux.
Açacağım artık gözlerimi. Yeter Zeynep.
Pourquoi tu m'emmènes chez un coiffeur que je ne connais pas?
Zeynep neden beni bilmediğim kuaföre getirttirip tıraş ettirtiriyorsun ya?
Bonjour, Zeynep.
Hayır. Aa merhaba Zeynepçim.
- Suffit Zeynep.
- Tamam onu bana bırak Zeynepçim.
Zeynep, j'ai une idée.
Zeynep, bir fikir var kafamda.
- C'estjoli. - Zeynep?
- Ya çok güzel oldu.
Encore il s'évanouit.
- Zeynep? Gitti yine bu.
Je raconte une chose pour le mur.
Sürekli duvara karşı bir şey anlatıyorum. Böyle bir şey olur mu ya Zeynep?
- Le beau-père de Zaynab.
- Zeynep'in kayınbabası.
Zaynab!
Zeynep!
Zaynab.
Zeynep?
J'y retourne.
Zeynep, ben geri dönüyorum.
Zeinab, sors aussi.
Zeynep, dışarı.
Zeynep raccroche.
- Zeynep, kapat telefonu parazit var.
Baris, je veux que tu donnes cela à Zeynep.
Bunu Zeynep'e vermeni istiyorum.
- Une seconde Zeynep.
- Bir saniye Zeynep.
Zeynep.
Al bunu da. Zeynep.
Zeynep.
Zeynep.