Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Ziggy

Ziggy перевод на турецкий

420 параллельный перевод
Ça marche pour toi Ziggy?
Gösteri başlamak üzere. ... olağanüstü bir olay.
Votre voiture M.Brady? Oui, merci. Ziggy!
Anna'yı getirmek için benden aldığın 10 bini geri ödemeyeceğine 5000 $ bahse girdi.
Mon maître d'hôtel ne vous vaut pas.
Merhaba, Ziggy. Nasılsın?
Tu te rappelles la Foire? Tu parles!
Üzgünüm, Ziggy.
Je te demande pardon Ziggy.
Bana bin yıldır buradaymışım gibi geliyor.
Merveilleux, non? Monsieur ne se sent pas mieux?
Sen de pek fena sayılmazsın, Ziggy.
Confidence pour confidence, tu n'es pas un mauvais bougre.
Ziggy, kafana koyarsan bir haftaya kalmaz ayaklanırsın diyorum.
Amuse-toi, Ziggy.
Canlan biraz Ziggy.
Allô! Ziggi!
Alo, Ziggy!
Pourquoi n'es-tu pas en route, Ziggy?
Sorun ne, Ziggy? Neden hala çıkmadınız?
Bonsoir, Ziggy.
Merhaba, Ziggy!
Ziggy!
Ziggy!
Ce bon vieux Ziggy!
Aynı eski Ziggy!
Ziggy serait fait!
Ziggy'yi, yani.
La police a mis la main sur Ziggy et sa bande.
Ziggy ve adamları Georgia'da eyalet polisi tarafından yakalandı.
Mesdames et messieurs, vous écoutez l'orchestre de Ziggy Colombo.
Ziggy Colombo'nun müziğini dinliyorsunuz.
Si Ziggy le dit, croyez-moi, c'est bon.
Ziggy öyle diyorsa, inan bana sorun yoktur.
Appelez Ziggy.
May, gidip Ziggy'yi çağır.
Appelez-le... qu'il vienne d'urgence!
Ziggy'yi çağır, olabildiğince çabuk buraya gelsin.
Envoyez-moi Ziggy, et d'urgence!
Bana Ziggy'yi bul, çabuk olur musun?
ça aurait pu être mon frère ou le tien qu'on ramène ici.
Bak, bu Ziggy olabilirdi biliyor musun? Oradan çıkardığımız kardeşin Mark olabilirdi.
On a Ziggy Stardust, le Chapelier Fou et Clark Kent.
3. Ziggy Stardust, Çılgın Şapkacı ve Clark Kent.
- Je voudrais tout d'abord aller a Ziggy?
- Önce Ziggy'ye gidelim mi?
Selon Ziggy... il y a 82,6 % de chances... que tu sois ici pour empêcher Cheryl d'épouser Bob.
Ziggy'ye göre, burada bulunma sebebin 82.6 % oranında Cheryl'nin Bob'la evlenmesini önlemek.
Ziggy doit se tromper.
Ziggy yanılmış olmalı.
Je confirme que les circuits de retrait des données de Ziggy fonctionnent.
Ziggy'nin veri kurtarma devrelerinin tamamen işlevsel olduğunu onaylıyorum. - Ne?
- Quoi? - Tu vois... il a prévu que la fête de lingerie de Cheryl... commencerait précisément à 14 h 07... heure d'été du Pacifique.
- Gördüğün gibi Ziggy, Cheryl'nin iç çamaşırı partisinin Pasifik Yaz Saatine göre tam olarak 2 : 07'de başlayacağını tahmin etti.
Dès que Ziggy a les données nécessaires.
Ziggy, gereken veriyi alır almaz.
Ziggy a éteint tous les systèmes électriques non essentiels à la vie.
Ziggy, hayati olmayan bütün elektirik sistemlerini kapadı.
Ziggy refuse de se considérer responsable... de ne pas pouvoir te ramener.
Ziggy, seni geri getirememekten dolayı sorumluluk almayı reddediyor.
C'est sur la liste d'utilisation non essentielle d'électricité de Ziggy.
Bu, Ziggy'nin gereksiz elektirik kullanma listesinin üzerinde.
Parce que Ziggy est à 97,3 % sûr... qu'il peut t'aider à sauter si toi et moi... suivons ses instructions jusqu'à la virgule décimale.
Çünkü Ziggy, ikimiz de onun talimatlarına sonuna kadar uyarsak seni geri götürebileceğinden 97.3 % oranında emin.
- que tu suives le programme de Ziggy.
- Ziggy'nin programına uyacaksın.
- Je te fais confiance ainsi qu'à Ziggy.
- Sana ve Ziggy'e güveniyorum.
Soit Ziggy a encore foiré... soit celui qui me promène dans le temps me libère de mes obligations.
Ya Ziggy yine başarısız oldu ya da bunu yapan her kim ise, beni bu durumdan kurtaramıyor.
- Mon idée ou celle de Ziggy?
- Benim fikrim mi yoksa Ziggy'nin ki mi?
Mais ça va se réchauffer parce que Ziggy va relancer le système.
Yine de ısınacak, çünkü Ziggy destek sistemini geri açacak.
Ne me dis pas que Ziggy a changé d'avis sur ma mission?
Bana Ziggy'e göre bunun için burda olduğumu söyleme.
Et c'est ce que je dois faire ici, d'après Ziggy?
Ve Ziggy bunun için burdayım diyor.
- Qu'est-ce qu'en dit Ziggy?
- Ziggy ne diyor?
Qu'est-ce que dit Ziggy?
- Ziggy ne diyor?
Bon sang, j'ai oublié. On a débranché l'unité de recherche de Ziggy.
Kahretsin unuttum.Ziggy'nin araştırma bölümünü kapattık.
"Cher Ziggy, ta proposition m'intéresse." Tu vois?
- Evet. - Okusana, Flo. Oku.
" Mais pourquoi une idylle entre Sandow et l'Egyptienne?
"Sevgili Ziggy, teklifinle ilgileniyorum." Sana demedim mi?
Ziggy, j'ai eu ta dépêche.
- Merhaba Ziggy.
Equipage Stuyvesant!
Ah, Ziggy.
Chez elles, dans les magasins, les boutiques... les bureaux!
- Evet efendim. Bak Ziggy. O olmaz.
je n'ai jamais joué en bourse.
Ne kadara mal olur dersin, Ziggy?
Il a l'air bien.
Ziggy'nin başına bir şey gelirse ben...
Elle va à l'école avec mon frère.
Küçük kardeşim Ziggy ile okula gidiyor.
Ziggy en a besoin si tu veux qu'on te sorte de là.
Fakat Ziggy bilmek zorunda, tabii seni geri götürmemizi istiyorsan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]