Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Zim

Zim перевод на турецкий

70 параллельный перевод
- Ça a marché, comme Zim a dit.
- Zim haklı çıktı valla!
- Oui, Zim?
- Buyur Zim?
Hé, Zim! Regarde!
Zim şuna baksana!
Où étais-tu, Zim?
Sen ne dersin Zim?
C'est là où Zim l'a trouvé.
Zim iyi ki bulmuş valla!
Mince, Zim, je fais rien.
Ben bir şey yapmadım valla Zim!
- Oui, Zim.
- Tamam Zim.
Oui, Zim.
Tamam Zim.
J'ai pas pris ton médicament, Zim.
Sözlerin fayda etmez Zim.
- Oui, Zim.
- Evet Zim.
Gratz, reste derrière où tu peux voir le signal de Zim.
Gratz sen Zim'in işaretini görebilmek için geride dur.
Ça va, Zim?
Her şey yolunda mı Zim?
- Emmenez-les à l'intérieur. - Oui, Zim.
- Onları içeri götür.
Tu sais ce que Zim a dit.
Zim ne dedi duydun.
Oui, Zim.
Arkaya götür.
- Cachez-vous. - Oui, Zim.
- Sakın görünmeyin.
Un instant, Zim.
Bekle biraz Zim.
Franchement. C'est pas ma faute, Zim.
Gerçekten benim hatam değil Zim.
Mais à partir de maintenant je suivrai tes ordres.
Ama artık emrine amadeyim Zim.
T'as tué Zim!
Zim'i öldürdün!
Pourquoi t'as tué Zim?
Onu neden öldürdün?
Recevoir les clients au lieu d'aller pêcher et de jouer votre zim-zim tralala jazz.
Kendine müşteri bulacağına... balığa çıkıp caz tıngırdatıyorsun.
Simsalabim, je dessèche une fleur
Zim zaberim bim Çiçeği kurutmak için.
Mais il ne faut pas s'y fier, je vais dire simsalabim!
Ama bu sadece dış görünüş. Zim zaberim zim
Voici le colonel Salan Zim, président de l'Érythrée, qui arrive ø Paris, nouvelle étape de ses visites dans les pays de l'OTAN.
İşte, Eritre Başkanı Albay Salan Zim'in NATO ülkelerini kapsayan turunun ilk ayağında Orta Doğudan Paris'e geldiği uçaktan inerken çekilen filmi.
Il a été accueilli par le ministre des Affaires étrangères et le ministre ïÉtat.
Zim, Dışişleri Bakanı Pierre Croyez ile Devlet Bakanı Jacques Cassente tarafından karşılandı.
Zim n'a pas quitté ses conseillers russes, même ø l'Ouest.
Rus danışmanlar Batı'ya giden heyette bile Zim'e eşlik etti.
Un autre tir tue le garde du corps de Zim.
Başka bir atış Zim'in koruması Emilio Rocca'yı öldürür.
La police court vers le hangar laissant Zim sans protection.
Polis ateşe karşılık vererek hangarın etrafını sarıyor Zim ve beraberindekileri saklanacak yer arar durumda bırakıyorlar.
La police ayant détourné son attention, un autre tir sorti de l'ombre touche mortellement Salan Zim.
Polisin, suikastçiden dolayı dikkati dağılmışken havaalanının karanlığından başka bir atış geldi ve Salan Zim ölür.
Voici le ralenti du colonel Zim ïÉrythrée abattu par un assassin inconnu.
İşte, Eritre'den gelen Albay Salan Zim'in, bilinmeyen bir suikastçı tarafından öldürülüşünün tekrarı.
- Pourquoi voulait-il tuer Zim?
- Zim'i neden öldürmek istedi? - Çok meraklısın, değil mi?
II voyait Zim comme un fasciste, un porc, un outil de l'impérialisme américain.
Zim'i faşist, Amerikan emperyalizminin maşası olan zalim bir domuz olarak gördü.
Si Zim était avec l'Amérique, pourquoi le tuer?
Zim, Amerika'nın adamıysa, neden öldürüldü?
Son gouvernement et le mien préfèrent un Zim tué par la gauche ø un Zim en vie.
Solcularca öldürülmesi hem Zim'in hükümetine hem de benimkine yaşamasından daha fazla yarar sağlar.
Je suis votre instructeur, sergent de carrière Zim.
Ben kıdemli talim eğitmeniniz, Çavuş Zim.
Tu sais, je voudrais tuer ce sergent Zim.
Çavuş Zim'i öldürmek istiyorum.
Zim a dû choisir quelqu'un pour être son lèche-bottes.
Zim dalkavuğu olarak birilerini seçmek zorundaydı.
On a besoin de vous ici.
- Unut bunu, Zim.
C'était un instructeur nommé Zim qui a capturé un Cerveau.
Onu yakalayan Zim adındaki eğitmendi.
Il l'a eu!
Onu o yakaladı! Zim.
Zim a eu l'Insecte!
Zim böceği yakaladı. Zim böceği yakaladı!
Une cargaison est tombée du camion, hier.
Zim yükleme limanında çalındı bu.
C'est Ia ou Zim Zamm apprend a voler.
Zimzam'ın uçmayı nereden öğrendiği burada.
Von Zim...
Von Zim...
[VOIX INCONNUE] ZIM.A.BU E.TER
ZIM. A. BU E.TER
Je pourrais nous prendre une chambre à Saint Paul, près du marais.
Bize Aziz Paul'de bir oda ayarlarım, Sax Zim Bog'a çok uzak değil.
Je l'ai cherché dans tout le marais Sax Zim.
Ona bakmak için Sax Zim Bog'un altından girdim üstünde çıktım.
Un petit "zim-zam-zoom", tout ça.
- Biraz zim-zam-zum, ortalığı yakarız. - Morgan.
Quand ce sera fini, Carmen, on pourrait se retrouver chez Zim et...
Hey, Carmen, belki bu iş bitince sen ve ben Zim'in Yeri'nde buluşuruz...
- Bien sûr, Zim.
Olur Zim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]