Translate.vc / французский → турецкий / Zimmer
Zimmer перевод на турецкий
106 параллельный перевод
Le tribunal militaire de Jérusalem déclare Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein et Ludwig Zimmer, coupables en vertu de la section 58 des mesures d'exception de 1946.
Kudüs Askeri Mehkemesi Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein ve Ludwig Zimmer'i 1946 kanunları 85.bölüme göre suçlu buldu.
Le Dr Von Zimmer a à manger pour toi.
Doktor Van Zimmer sana yemek getirdi. Al bakalım.
Le Dr Von Zimmer est là.
Neden kızgınsın?
Matisse! Arrête, sinon j'appelle le Dr Von Zimmer!
Matice, sus yoksa Doktor Van Zimmer'ı çağırırım!
Le Dr Von Zimmer pense que c'est vous, le problème.
- Sorunun sen olduğunu düşünüyor.
- Bien sûr... - M. Zimmer sur la 2.
- Stu Zimmer ikinci hatta.
J'ai rallié Pennybaker et avec lui, Cass et Zimmer.
- Pennybaker tamam. Cass ve Zimmer da öyle.
- Roy Zimmer, transmissions.
- Roy Zimmer, iletişim.
M. Zimmer, rétablissez les communications.
Bay Zimmer, hemen iletişim hatlarını açın.
Parlez à Zimmer et Westergaurd, le plus discrètement possible.
Mümkün olduğunca sessiz bir şekilde Bay Zimmer ve Bay Westergaurd'a git.
M. Zimmer, où en est le P.C. radio?
Bay Zimmer telsizin durumu nedir?
Toujours H.S. M. Zimmer n'est pas là.
Hâlâ çalışmıyor! Bay Zimmer burada değil. - Nerede o?
Qu'on cherche Zimmer.
Zimmer'i bulmak için bir adam yolla.
M. Zimmer?
- Bay Zimmer.
M. Zimmer reste avec moi. À vos postes.
Bay Zimmer benimle kal.
M. Zimmer est le nouveau second.
Yeni kurmay subay, Bay Zimmer.
Dougherty, Westergaurd, Zimmer!
- Dougherty. Westergauld. Zimmer.
'Engels Zimmer.'
Engels Zimmer ". Almancada " Meleklerin Odası.
J'ai rencontré Steven Zimmer ce matin.
Bu sabah Steven Zimmer'la görüştüm.
Steven Zimmer pensait que ce serait une bonne idée.
Steven Zimmer bunun iyi bir fikir olduğunu söyledi.
Qui est la dame avec la robe en barbe-à-papa? C'est Norma Zimmer, la dame au champagne.
Şu pamuk şeker elbiseli kadın kimdi?
Elle a beaucoup de talent.
O Norma Zimmer, şampanyalı bayan.
Le journal de 5h, avec Dan Shuff, Heidi Zimmer et la météo de Russ Richards
Harrisburg, York, Lancaster ve Lübnan'ı kapsayan Beş Haberleri'nde Dan Shuff, Heidi Zimmer ve hava durumunda Russ Richards sizlerle.
Pour Harrisburg, York, Lancaster et Lebanon, le journal de 5h! Avec Dan Shuff, Heidi Zimmer, et la météo de Russ Richards
Harrisburg, York, Lancaster ve Lübnan'ı kapsayan Beş Haberleri'nde Dan Shuff, Heidi Zimmer..... ve hava durumunda Russ Richards sizlerle.
La seule personne à qui j'ai pensé longtemps c'est Don Zimmer, et c'était juste pour calmer mes ardeurs.
- Olabilir, ama sana düşüncelerimin kimde olduğunu itiraf edeyim mi? Al Bundy'yi düşünüyordum.
Oui, et tu devrais sonner aussi quand tu arrêteras de fantasmer sur Don Zimmer!
Tamam, sende Al Bundy ile ilişkini bitirdiğin zaman haber verirsin.
J'imagine qu'un peu d'accent ne te déplairait pas. Et pas celui de Don Zimmer.
Biliyormusun tatlım bence küçük bir fantezi senin de hoşuna gidebilir.
Amanda Klein, Jessica Azaria, Ira Stevenberg, Sol Zimmerstein, David Bengurion.
Amanda Klein Jessica Azeria, lera Steven Bure Zimmer Steen David Vengorin.
Mona Zimmer...
Mona Zimmer.
S'il vous plaît, Dr Zimmer!
Lütfen, Dr. Zimmer?
Je crois que cette Zimmer nous a eus.
Zimmer'ın bizi kandırdığını düşünmeye başlıyorum.
Zimmer a dit "W.Z.W." et non "M.Z.M."
Zimmer WZW dedi, MZM değil.
Jerry Zimmer.
- Jerry Zimmer.
Et c'est presque ça, jusqu'à ce qu'ils diffusent la campagne
Bunun ne kadar muhteşem olduğu hakkında fikrin var mı? Ellie Zimmer "Lather"'da, ve senin... ellerinde...
Zimmer, imbécile! Pourquoi tu l'envoies à ce nul?
Hey, Zimmer, seni aptal, ne diye o serseriye topu atıyorsun?
Docteur Craig Zimmer.
"Craig Zimmer, MD."
Je n'aimerais pas être à la place du Dr Zimmer.
Dr. Zimmer'in yerinde olmak istemezdim.
Zimmer est impliqué jusqu'au cou, mais son comportement est illogique.
Zimmer boğazına kadar bu işe batmış durumda, ama davranışları anlamsız.
- C'était la nounou de Zimmer... et ils avaient une liaison.
- Zimmer'ın dadısıymış... ve ilişkileri varmış.
Zimmer est là, il essaie de la sauver sans succès.
Zimmer oradaymış, kızı kurtarmaya çalışmış ama başaramamış.
On a besoin de science qui mette Zimmer sur le toit.
Biraz Zimmer'ın çatıda olduğunu söyleyen bilime ihtiyacımız var.
Envoyez-moi le valet de chambre.
Bitte senden Sie den Diener auf mein Zimmer. Lütfen hizmetçiyi odama yollayın.
J'habite dans l'immeuble de M. Zimmer.
Bay Zimmer'ın binasında oturuyorum.
Le psychiatre de mon chien, Dr Von Zimmer.
Köpek psikoloğum.
Ravi de vous rencontrer, docteur.
Doktor Van Zimmer.
Amenez-moi Zimmer!
Hemen Zimmer'i çağırın.
- Un déambulateur.
- Zimmer.
Avant que je ne parte
Ellie Zimmer girişte!
Ecoute, je réalise que tu n'es pas supposée te mettre... tu sais, dans des situations stressantes à ce stade de ton programme et... ecoute, je veux respecter cela
Ellie Zimmer de kim? Zimmer, Zimmer... Ellie Zimmer!
Ca me rappelle une chose, en fait
Shane hemen geliyor... ve bu arada size birşeyler sunsaydım, çay, sütlü kahve, yeni senaryom? Bayan Zimmer.
Je réfléchis : un billard...
Ama 2 hafta önce Ellie Zimmer'ı LACMA yardım yemeğide görünce onu nerdeyse tanıyamadım.