Translate.vc / французский → турецкий / Zélie
Zélie перевод на турецкий
33 параллельный перевод
Pour une fille, Zélie... Non?
Kız için, Zélie ismini düşümüştüm.
... C'est bien! Zélie!
Evet, Zélie kulağa hoş geliyor.
Rentre chez toi avec Zélie.
Zélie'yi al ve eve git.
Hein, Zélie?
Tamam mı?
On aimerait..
Zélie'nin vaftiz annesi olmayı kabul edersen.
Où est la maman..
Zélie'nin annesi nerede?
Sa maman?
Zélie'nin annesi
Zelie Rouxelle.
Zelie Rouxelle.
Oui, oui, Zelie.
Evet evet.
Charmante Zelie.
Zelie. Zelie.
Zelie.
Zelie.
Que s'est-il passé entre Desmond et Zellie Rousselle, madame?
Desmond ve Zelie Rouxelle arasında noldu, hanımefendi?
Mais peut-être que pendant les vacances ils étaient aussi surveillés par votre au pair, Zellie.
Ama berki tatiller boyunca onlar Zelie tarafından bakılmış olabilir.
Non, non, Zellie n'avait que Desmond et moi.
Hayır hayır. Zelie sadece bana ve Desmonda sahipti
Zellie en aurait parlé, n'est-ce pas?
Zelie bundan bahsederdi dimi?
Êtes-vous restée en contact avec Zellie?
Zelie ile bağlantınızı sürdürdünüz mü?
La clé, c'est Zelie.
Anahtar, Zelie.
Vous n'allez pas pouvoir jouer le reste de ce concert
Eğer bana Zelie Rouxelle adresini vermezseniz
À moins que vous ne me donniez l'adresse de Mademoiselle Zelie Rouxelle.
Kosnerin geri kalanını çalmanız mümkün değildir.
J'exige de connaître l'adresse de Mademoiselle Zelie Rouxelle, tout de suite!
Zelie Rouxelle adresini bilmeye ihtiyacım var, tout de suite!
Ai-je l'honneur de m'adresser à Mademoiselle Zelie Rouxelle?
Size Zelie Rouxelle tanıştırma şerefinde bulunabilirmiyim?
Parce que vous avez un cœur, Zelie.
Çünkü bir kalbin var, Zelie.
Merci, Zelie.
Teşekkür ederim, Zelie.
Venez, Zelie!
Hadi, Zelie!
Je sais que c'est grave, Zelie.
Kötü olduğunu biliyorum, Zelie.
- Zelie.
Zelie.
Zelie a voulu chercher de l'aide.
Zelie yardıma gitmek istedi.
Et il a demandé a Zelie de l'aider.
Ve Zelie'ye ona yardım etmesini sordu.
Zelie est allée à Londres et a acheté des perruques aux mesures de Dorothea chez Eugene et Rosentelle, Bond Street.
Zelie, O Londra'ya Dorothe'ye uygun peruk almak için gitti.
Zelie, aujourd'hui c'est votre dernier jour de travail
Zelie, bugün işte son günümüz.
Zelie!
Zelie!