Àl перевод на турецкий
16 параллельный перевод
Pensez donc, j'ai une femme et 6 gosses, j'ai de quoi leur faire des chemises, jusqu'àl la fin de la guerre!
Tehlikeli. Şaka mı? Bir karım ve 6 çocuğum var.
Va chasser dans les bois, on pourrait tous y aller, ils ont deux chambres à coucher àl'étage, qu'ils n'utilisent pas!
Benim koruda karaköpek avına çıkacak. Hep birlikte oraya giderdik. Kahretsin, iki yatak odası var üstkattakini kullanmıyorlar.
continue-t-elle toujours de rester àl'étage?
Odasından hala çıkmıyor mu?
Fondé sur des faits réels, ce journal contient 365 pages, écrites àl'encre.
Belgelenmiş olan gerçek olaylar toplam 365 sayfadan oluşuyor.
ils sont restés àl'intérieur alors que tu jouais à la balle avec tes amis.
Sen arkadaşlarınla dışarda top oynarken onlar içerde kaldılar.
LelieutenantBallarda étéramenée àl'hôpitalsoussurveillance.
Ballard hastaneye kaldırıldı.
Il a désobéi àl'une de leurs régles.
Baban onların kurallarından birine karşı geldi.
Je suis un pauvre diabétique totalement accro àl'insuline.
Ben şeker hastasıyım. .. ve bu sebepten dolayı da insülin bağımlısıyım.
Elle a eu des problémes àl'accouchement?
Bir sorun mu var?
Prends-moi en voiture àl'entrée.
Montunu al ve benimle kapının önünde buluş
Mais tu t'es montrée une fois àl'école.
Ama bir keresinde okula gitmemiş miydin?
Tu veux que je t'envoie àl'hotel?
Senin otele göndermemi mi istiyorsun?
Et pensez-vous que le renvoyer àl'hopital pour plus d'un an bénéficierait au Dr. Fineman?
Peki sizce Dr. Fineman'ı bir yıl kadar hastanede tutmak ona fayda sağlar mı?
Salut, Ben. A-Anon est une association d'hommes et de femmes dont le but commun est de mettre un terme àl'attitude malsaine qui consiste à se reposer sur l'amour et l'intimité.
Adsız aşkkoliklerin amacı aşk ve bağlılığa inanmanın getirdiği hasarı durdurmak olan kadın ve erkeklerin arkadaşlığıdır.
Qui est àl appareil?
Kimsiniz?
- Victoire à domicile ou àl'extérieur?
Ev sahibi mi kazanır, deplasmandaki mi?