Translate.vc / французский → турецкий / Évangeline
Évangeline перевод на турецкий
81 параллельный перевод
- Evangeline n'est pas albinos.
- Evangeline albino değil.
Une noire appelée Evangéline Proudfoot.
Evangeline Proudfoot isimli bir zenci.
Elle tenait une boutique d'articles de sorcellerie à Harlem,... Mammy Carter.
Evangeline'nin, Harlem'de bir büyücü dükkanı varmış. İsmi "Mammy Carter's".
Elle s'appelait Evangéline.
Adı Evangeline'di, tanır mısınız?
Ici, toutes les femmes s'appellent Evangéline.
Burada nerdeyse herkesin adı Evangeline. Şiirdeki gibi.
Elle s'appelait Proudfoot, Evangéline Proudfoot.
Soyadı Proudfoot. Evangeline Proudfoot mu?
Je veux juste causer de Johnny et d'Evangéline Proudfoot.
İstediğim sadece Johnny Favorite ve Evangeline Proudfoot hakkında konuşmak.
Rejoins-moi à l'hôtel, l'Evangeline, à 20 h?
Bu gece otelime gel. Protestan yurdu, saat sekizde, olur mu?
Le scandale autour du gouverneur Devlin a pris une étrange tournure depuis que sa femme a quitté leur domicile.
Bugün yaşanan olayda gözler Vali James Devlin'i de kapsayan rüşvet skandalında karısı Evangeline Devlin'in Valilik Konağından ayrılmasına çevrildi.
L'ancienne mine.
Eski Evangeline Madeni.
Vous ne pouvez pas reprocher à Evangeline et moi ce qu'est devenu ce garçon.
Oğlanın seçtiği yol yüzünden beni ve Evangeline'i suçlayamazsınız.
Evangeline, pouvez-vous dire au chef que la nouvelle nounou a du partir et que je vais à l'agence en trouver une autre?
Evangeline, seni paniğe sokmak istemem.. ... ama aşçıya yeni dadının istifa ettiğini ve yeni bir tane bulmak için ajansa gideceğimi haber verir misin?
De quoi parle ton livre, Evangeline?
Kitabının konusu ne, Evangeline?
Je suis affamée, Evangeline.
Ben gerçekten acıktım, Evangeline.
Tapotez, Evangeline. Merci.
Düzeltebilirsin, Evangeline.
Bonne nuit, Evangeline.
İyi geceler, Evangeline.
Evangeline!
Evangeline!
Evangeline.
Evangeline!
La situation est claire, Evangeline.
Durum çok basit, Evangeline.
Je suis affamée, Evangeline.
İnanılmaz şekilde acıktım, Evangeline.
S'il te plaît, Evangeline!
Lütfen, lütfen, Evangeline!
Evangeline, demandez au chef de faire des oeufs brouillés aux enfants.
Evangeline lütfen aşçıya çocuklar için çırpılmış yumurta ve tost hazırlamasını söyler misin?
Evangeline.
Evangeline.
Mon nom est Evangeline.
Adım Evangeline.
Evangeline...
Evangeline!
Evangeline, je veux dire.
Yani Evangeline.
Il savait qu'Evangeline voulait s'instruire et que son geste sauverait Christina.
Evangeline'nin kendini eğitmek istediğini biliyordu ve aynı zamanda bu yaptığı Christianna'yı da kurtaracaktı.
C'est Evangeline.
Bu Evangeline.
Puis-je vous présenter ma fille adoptive Miss Evangeline Stitch.
Sizleri evlatlık aldığım kızım, Evangeline Stitch ile tanıştırabilir miyim?
Bienvenue, Evangeline.
Hoşgeldin, Evangeline. İyi görünüyorsun.
Etes-vous sûr que c'est Evangeline?
Onun Evangeline olduğuna emin misiniz?
Evangeline, et vos manières?
Evangeline, görgü kuralları nerede?
Et toi, Evangeline, je vois que tu es aussi sauvage qu'eux.
Ve sen, Evangeline, görüyorum ki sen de en az diğerleri kadar vahşisin.
- Il va épouser Evangeline.
- Evangeline ile evlenecek.
Evangeline n'est pas notre soeur.
Evangeline bizim kardeşimiz değil.
Evangeline, est-ce que tu aimes Papa?
Evangeline, babamı seviyor musun?
Papa, aimes-tu Evangeline?
Baba, Evangeline'i seviyor musun?
Evangeline... au fait, quoi que j'ai pu dire sur les belles-mères, toutes ces insultes, ne comptent pas avec toi.
Evangeline... daha önce üvey annelerle ilgili söylediğim, hani hepsinin tam bir şeytan olduğu konusunda.. Onlar kesinlikle senin için geçerli değil.
Traduction et synchro par Newsasia Fansub : Kubawara, Neji, Evangeline et The Destroy. OCR et correction par Hexeter.
Kaan - rhesus- Karakaya ~ kaan @ kaint. com yuki
Il était marié à une Créole, une évangéliste, et ils avaient eu un fils.
Evangeline Parish'ten Fransız asıllı bir kadınla evliymiş ve bir oğulları varmış.
Maintenant, vous connaissez les fouteurs légende d'Évangéline Broussard, pas vous?
Siz adiler Evangeline Broussard'ın hikayesini biliyorsunuz, değil mi?
Et je veux que vous honorez Évangéline et son âme sombre.
Şimdi sizden Evangeline ve onun karanlık ruhunu onurlandırmanızı istiyorum.
Celles-ci ont obtenu d'être les personnes qui ont disparu du parti de Evangeline.
Bunlar Evangeline'in partisinde kaybolanlar olmalı.
Servante d'Évangéline.
Evangeline'in hizmetçisi.
Vous voyez, Evangeline Broussard était amoureuse de Louis Devereaux.
Evangeline Broussard Louis Devereaux'a âşıkmış.
Evangeline était mort, et la femme de chambre avait perdu son esprit.
Evangeline ölmüş, hizmetçisi de kafayı yemiş.
Evangeline probablement simplement les massacrer.
Belki de Evangeline hepsini doğramıştır.
Et c'est là que Evangeline entra
Evangeline hikayeye böyle dahil olmuş.
Alors, quand Evangeline réalisé qu'elle ne serait pas rendre jusqu'à l'aube Elle s'est suicidée pour empêcher les démons de sortir.
Evangeline sabaha kadar dayanamayacağını anlayınca şeytanlar dışarı çıkmasın diye kendini asmış.
Ma copine, c'est Evangeline.
Sevgilim mi? Benimki Evangeline.
Evangeline?
Evangeline mi?