Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Î1

Î1 перевод на турецкий

136 параллельный перевод
" Une relation après une rupture brœûle vite comme une étoile
{ \ i1 } "bir toparlanma romantizm hızlı ve bir çekim yıldız gibi sıcak yakar"
"et laisse la personne aveugle pour la prochaine rencontre."
{ \ i1 } ve flameout kör ribaund bırakır önde. "
La personne que vous voulez joindre n'est pas disponible...
{ \ I1 } Sen ulaşmaya çalıştığınız mobil müşteri kullanılamaz veya dışında -
- Phoebe. Une attaque de démon.
{ \ I1 } Hey, Phoebe, { \ i0 } iblis saldırı.
Un warlock a volé Le Livre des Ombres.
{ \ I1 } No Bir falcı Gölgeler Phoebe kitabı çaldı.
- Mon Dieu.
{ \ I1 } Aman Tanrım. { \ I0 } Tamam.
AIlô, que se passe-t-il?
{ \ I1 } Alo? Neler oluyor?
Avant la fin de l'heure Que disparaissent tous leur pouvoirs
{ \ I1 } Bu saatte geçmesiyle önce, { \ i1 } uzakta tüm güçlerini alır.
Par les os de la Méduse Qu'ils soient changés en pierre
Biz medusa kemikleri çağırıyoruz { \ i1 }, { \ i1 } taş onların eti açmak...?
C'est parti, Al.
{ \ fnComic Sans MS \ fs18 \ i1 \ a6 } ( Scar : Yara izli adam. Yara İzi )
600 ) i1 } Je me battrai contre n'importe qui!
Herkesi yenebilirim!
270 ) i1 }
- Şu an trene biniyorum.
Prochain épisode :
505.8 ) \ fs100 } Yapa { \ cH827513 } yalnız { \ cHE1E1DF } Istırap 105.2 ) } Sonraki Bölüm 63 ) \ cH827513 \ i1 } Durarara! Lütfen söyleyeceklerimi dinleyin.
500 ) \ i1 } La Fantasy Girls Team vous présente Secret Garden.
Çeviri :
500 ) \ i1 } La Fantasy Girls Team vous présente Secret Garden.
Çeviren :
38 ) \ i1 } Le mot de passe n'est pas valide!
Şifre geçersiz!
Le scientifique croyait qu'il avait triomphé! 34 ) \ i1 } Volonté pour une machine de devenir humaine.
Bilim adamı zafere ulaştığını sanıyordu. Ama Tornado'nun kahramanlık programı ve Pinokyovari insanlara benzeme tutkusu babası olan yaratıcısına ihanet etmesine neden oldu.
39 ) \ i1 } Ugly = moche.
Yaşlı adamın aleti yeni gibi çalıştı.
Ce n'était pas un rêve? 63 ) \ i1 } La prochaine news...
Hani rüya görmüştüm.
716 ) \ i1 } je me suis retrouvé face à face avec mon miracle personnel.
Burnuma onun kokusu geldi.
669 ) \ i1 } Je vais maintenant annoncer le maître du mois.
Şimdi ayın elemanını anons etmem gerekiyor.
669 ) } Quel résultat extraordinaire! 669 ) } cet honneur revient à Mr... 716 ) \ i1 }
Ne kadar sıra dışı bir başarı böyle! Toplamda 300,000 puan almış. 300,000 puanla ayın elemanı olmaya hak kazanan...
maître Yang... 669 ) \ i1 } Quelle disgrâce... 669 ) } Un policier impliqué dans une vente pyramidale?
Ayın Elemanı Yang... Şu rezalete bak! Saadet Zinciri'ne karışan bir polis memuru mu?
669 ) \ i1 } Je n'apprécie pas ce ton.
Lanet ses tonunu hiç beğenmedim.
669 ) \ i1 } Laisse-moi voir ton visage.
Yüzünü göreyim.
716 ) } Quelle fantastique fin pour une journée spectaculaire... 669 ) \ i1 } Yang!
Süper bir gün geçirdim cidden... Memur Yang.
716 ) \ i1 } Je lui ai expliqué qu'elle ne pouvait remplir de documents qu'après 24h 669 ) } mais elle veut attendre ici.
Ona, ancak 24 saat sonra ihbarda bulunabileceğini söyledim. Kadın beklemeye karar verdi.
669 ) \ i1 } Assez!
Yeter!
669 ) \ i1 } Avez-vous vu cette fillette?
Şu kızı gördün mü?
669 ) \ i1 } Prenez des photos là-bas.
Şu taraftan da çek.
669 ) \ i1 } On dirait qu'elle est morte depuis longtemps.
Öleli uzun süre olmuş.
669 ) \ i1 } Il n'y a pas de signes apparents d'agression sexuel.
Tecavüze uğradığına dair bir iz yok.
669 ) \ i1 } Il y a des tarés comme ça.
Böyle psikopatlar var.
669 ) \ i1 } Ceux qui tuent sans raison ni mobile.
Sırf zevk için adam öldürürler.
669 ) \ i1 } Eun Ji!
Eun-ji!
669 ) \ i1 } Excusez-moi!
Lütfen.
669 ) } Eun Ji... 669 ) \ i1 } Faites-la sortir de là.
Eun-ji... Kadını buradan çıkarın bir an önce.
669 ) \ i1 } Détective Choi.
Memur Choi.
716 ) \ i1 } Laissez-moi vous trouver un endroit pour vous asseoir.
Sana oturacak bir yer bulalım.
sauvez ma fille s'il vous plaît! 669 ) } pour n'être finalement découverte qu'un mois plus tard. 669 ) \ i1 } a négligé l'enquête préliminaire
Lütfen kızımı bana geri verin. Çocuk öldürülüp çöp torbasıyla gömülmüş. Cesedi ancak bir ay sonra bulundu.
669 ) \ i1 } et nous n'avons aucune piste pour un suspect.
Şüpheliler hakkında ise elinizde tek bir kanıt yok.
669 ) \ i1 } Quelqu'un peut m'expliquer?
Niye uzaklaştırılıyorum? Biri bana açıklasın!
716 ) \ i1 } - Yang!
- Memur Yang.
716 ) \ i1 } La fillette qui avait disparu il y a 1 mois a été retrouvée morte tôt ce matin.
Bir aydır kayıp olan kız çocuğu bu sabah ölü olarak bulundu.
669 ) \ i1 } Son corps a été retrouvé à seulement 300 mètres 669 ) \ i1 } de sa garderie.
Çocuğun cesedi, gittiği anaokulun 300 metre ilerisindeki parkta bir vatandaş tarafından keşfedildi.
669 ) \ i1 } autre qu'en lien avec la pédophilie ou l'argent.
Polis çocuğun öldürülmesinin para ya da cinsel istismar dışındaki sebepleri üzerinde duruyor.
la victime a été congelée 669 ) \ i1 } avant d'être enterrée.
Adli tıptan verilen bilgiye göre ceset gömülmeden önce bir süre dondurulmuş.
674 ) \ i1 } Il gâche mon temps de pause.
Zamanımı alıyor utanmadan.
669 ) \ i1 } Tiens. 669 ) } souffle fort dedans.
Al. Bir yabancı seninle konuşmaya çalışırsa bütün gücünle düdüğü çal. Anladın mı?
669 ) \ i1 } Tous ces objets appartenaient à la victime. 669 ) } mais près de l'endroit où son corps a été retrouvé.
Bunların hepsi kurbana ait eşyalar. Evinden uzak ama çocuğun cesedinin bulunduğu yere çok yakın.
669 ) \ i1 } il pourrait revenir
Katil haberleri izlediyse kanıtlardan kurtulmak için... -... geri dönebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]