Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Ôkubo

Ôkubo перевод на турецкий

55 параллельный перевод
Ryosuke! M. Okubo s'en va!
Ryosuke, Bay Okubo gidiyor.
C'est pour quand le départ de M. Okubo?
Bay Okubo ne zaman gidiyor?
VIVE M. OKUBO!
"Çok yaşayın Bay Okubo!"
Mais, comme l'a dit M. Okubo, tu mérites une bonne éducation.
Ama Bay Okubo'nun dediği gibi senin iyi bir eğitim alman lazım.
Comment va M. Okubo?
Bay Okubo nasıl?
M. Okubo avait des ambitions, lui aussi, quand il est parti pour Tokyo.
Ama Tokyo'ya geldiği zaman Bay Okubo da hırslıydı.
IZUMI Kyoko Mme Okubo : TAKAHASHI Toyo
- TOYO TAKAHASHI SADAKO SAWAMURA
Madame!
Bayan Okubo.
Madame!
Bayan Okubo
Mme Okubo m'a raconté... que la présidente a acheté un lave-linge.
Bayan Haraguchi bir çamaşır makinası satın aldı.
Mais Mme Okubo m'a assuré vous avoir remis l'argent.
Bayan Okubo parayı size teslim ettiğini söylüyor.
Eh, c'est Mme Okubo.
Bayan Okubo geldi.
Alors comme ça, vous êtes policier.
Devlet haznedarı Lord Okubo'yu neden rahatsız ediyorsunuz?
Pourquoi importuner le seigneur Okubo, ministre des Finances?
Bu ikisi beni görünce kaçmaya başladı. Onları sorgulamak benim görevim.
Tue-le.
Lord Okubo için çalışıyorum. Senin için değil.
Je sers le seigneur Okubo.
Junai. Sen çıldırdın mı?
Le ministre Okubo.
Haznedar Okubo.
Mais je n'aurais pas dû demander l'aide du seigneur Okubo.
Ama Lord Okubo'dan yardım istememeliydim.
Vous avez non seulement interrompu la procession du ministre Okubo, mais vous avez eu un comportement scandaleux!
Sadece haznedar Okubo'nun alayını durdurmadın, iftiracı bir şekilde davrandın!
Est-ce que j'ai la parole du seigneur Okubo?
Lord Okubo söz verdi mi?
Le seigneur Okubo souhaite même vous récompenser.
Lord Okubo bile seni ödüllendirecektir.
Seigneur Okubo, le ministre des Finances!
Lord Okubo, haznedar!
Seigneur Okubo.
Lord Okubo.
Je veux la tête du seigneur Okubo, le ministre des Finances.
Haznedar Lord Okubo'nun kellesini istiyorum.
Je vais confier cette affaire au tribunal administratif, et en discuter avec les chambellans.
Lord Okubo. Bu durumda hükümet nezinde bir dava açacağım ve haznedarlarla durumu inceleyeceğim.
Je suis un Okubo.
Ben Lord Okubo'yum.
S'il était un bon fils, il aurait demandé de l'argent à Okubo...
İyi bir evlat olmak istiyorsa, Okubo'dan para alıp
Le seigneur Okubo a été sévèrement puni.
Lord Okubo ağır ceza aldı.
Seigneur Okubo, nous devons renvoyer ceux qui ont été déloyaux à l'Empereur.
Okubo Efendi, İmparator'a... sadakatsiz olanları kovmalıyız. Kesinlikle.
Ito était un vieux renard. Ainsi était Okubo de Satsuma, dans le sud-ouest.
lto bir tilkiydi, Satsumalı Okubo da öyle, güneybatıda.
Okubo, tu voudrais aussi être soigné.
Okubo, sen de aynı şeyi beklerdin, değil mi?
Okubo, viens ici.
Okubo, buraya gel.
Okubo, écoute-moi. Je te confie le commandement.
Okubo askerlerin başında artık sen varsın.
Okubo.
- Okubo.
Okubo.
Okubo.
Je regrette, Okubo.
Üzgünüm, Okubo.
L'omnibus pour Ookubo, prévu voie 2, arrivera donc avant. Bien.
Okubo'ya gidecek olan yerel tren 2. perona daha önce gelecektir.
avec la petite, file à la gare Okubo. Je t'y attendrai.
Okubo istasyonuna gel, seni orada bekleyeceğim, acele et!
Fonce à la gare Okubo.
Hemen Okubo istasyonuna gidin.
À la gare Okubo.
Okubo istasyonundayım.
Voici Okubo.
Bu Okubo.
Je m'appelle Hiroshi Okubo.
Ben Hiroshi Okubo.
Je m'appelle Okubo.
Ben Okubo.
Okubo, démarre.
Okubo, sür.
- Bonsoir, je suis Okubo.
- Hoş geldin, ben Okubo.
Toshimichi Okubo, le ministre de l'Intérieur.
Başbakan, Toshimichi Okubo.
Ça faisait bien longtemps, Monsieur Okubo.
Uzun zaman oldu Okubo.
Monsieur Okubo,
Okubo,
Je vais aller chez Monsieur Okubo.
Okubo'ya gidiyorum.
Okubo!
Okubo!
Okubo...
Okubo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]