Translate.vc / португальский → английский / 1460
1460 перевод на английский
16 параллельный перевод
Transmitir 1460.
Transmit 1460.
- 1460
- 1460.
Estas cartas datam de Novembro e Dezembro de 1460, o que, Henrique, em relação à tua data de nascimento, é precisamente nove meses depois de eu ter nascido!
These letters are dated November and December 1460, which, Harry, in relation to your date of birth, is precisely nine months after I was born!
- 1460. O ano em que o meu irmão nasceu.
- Your voice is somehow different.
Estas cartas datam de Novembro e Dezembro de 1460, o que, Henrique, em relação à tua data de nascimento, é precisamente nove meses depois de eu ter nascido!
- Oh yes. How about if we get Lord Farrow's head and body and we take it to the Queen, except, exc-ept, just before we get in, we start shouting and screaming and then we say, "We were on our way when he said something traitorous."
"Powertech, Laboratório de Alta Voltagem. Iron Ridge Road, 1460."
"Powertech, High Voltage Lab. 1 460 lron Ridge Road."
Luis Miranda Solares e vive na Sierra de Maika, 1460.
- Luis Miranda Solares. He lives at 1460 Sierra de Maika.
1460 metros.
Forty-eight hundred!
- Aliás, tive 1460 no último semestre.
- Besides, I got a 1460 last semester.
Sabias que mesmo que viajássemos à velocidade da luz... levava 1460 dias para chegar à mais próxima?
Although, even if you were travelling the speed of light it would take you 1,460 days to reach the closest one.
Quando James lutou contra a Inglaterra, em 1460, John estava entre seus tenentes mais leais.
So when James prepared for war with England in 1460, John was amongst his most loyal lieutenants.
Quatro anos são 48 meses... são 1.460 dias... são 35.040 horas com a pessoa errada.
Four years are 48 months. 1460 days. 35,040 hours with the wrong person.
Junho de 1460?
June of 1460?
Então, dois dias, $ 60, mais $ 500 de material, dá $ 1460. No máximo.
So, two days, 60, 500 for materials, that's $ 1,460 max.
E o inspetor sanitário ficou convencido, recuou na decisão e ela continua a fazer o seu leite nessa cuba de madeira.
This was made in around 1460. That's right, 1460. It's way ahead of its time.
UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX
Yet this was made in around 1460, so in the pioneering, early days of the Italian Renaissance.