Translate.vc / португальский → английский / 1700
1700 перевод на английский
236 параллельный перевод
Está a trabalhar no salão de jogos de Filadélfia, no no 1700 de Chestnut.
Working in a Philadelphia pool hall.
- Que faço eu aqui?
1700 block on Chestnut. - What am I doing here?
1.700.
1700.
Agora os dois estão empatados a 1700 votos cada um.
It is now tied at 1,700 to 1,700.
Foi um presente que ganhei do imperador das fadas da Itália em 1700.
It was presented to me by the emperor of the Italian fairies in 1700.
Cerca de 1700, imagino.
- About 1700, I imagine.
Estabeleci uma rota de intercepção. O encontro será por volta das 17 h.
I've set an interception course so we'll rendezvous about 1700.
Contento-me com os 1 700 que já perdi.
I'll settle for the 1700 that I've already lost.
Distância : 1700... 1640...
Range is 1700, 1640.
Preciso de músculo, de ajuda técnica e de $ 1 7 00.
I need some muscle, some technical help. And $ 1700.
- Preciso de $ 1 7 00.
- I need $ 1700.
Amanhã às 17 horas, um dos nossos aviões vai atacar esta escolta.
At 1700 hours tomorrow, one of our planes will attack the convoy.
17 horas?
1700 hours?
17 horas!
1700 hours.
1500, talvez 1700.
1,500...
Estou no clima desde fins dos anos 1700.
Oh, I've been in the mood since the late 1700s.
( altifalante ) Alitalia, vôo 1700, chegada de St. Tulipe.
Alitalia flight 1700, arrival from St. Tulipe.
- Quando. - Em finais de 1700.
- At the end of the 1700s.
Isso significa papéis na minha secretária às 17h00.
That means paperwork on my desk by 1700 hours.
O tipo deve $ 3.400. Metade de $ 3.400 é $ 1.700.
The guy owes $ 3400, half of $ 3400 is $ 1700.
- $ 1.700, certo.
- $ 1700, right.
Não te davam jeito $ 1.700 já?
Couldn't you use $ 1700 right now?
Pode render 1.700 dólares, e gostaria de ganhá-los á maneira antiga : assustando o trafulha.
I got $ 1700 riding on this and I'd like to make money the old-fashioned way : scare the creep.
Mas para afastar todas as dúvidas... Ou seja, este tipo anda para aí pelo menos desde 1700.
Now, just in case there's any doubt... what you've got is a guy who's been creeping around since at least 1700 ;
Você vê estas belas CLIMATIZAÇÃO à venda na Tiffany's por US $ 1.700.
No doubt you've seen these on sale at Tiffany's for $ 1700.
- A mais de 1.700, capitão.
- Passing 1700, sir.
A 1.700 pés.
1700 feet.
O artigo seguinte para licitação é uma rara esculturajaponesa, de 1700.
The next item up for bid is an exquisite Japanese carving, circa 1700.
Ele diz que provavelmente é de 1700, quando Derry era uma cidade de lenhadores.
He says it's probably the early or mid 1700s. When Derry was a logging town
Joseph Corwen chegou a Toxic Valley, não se sabe de onde, em 1700.
Joseph Curwen comes to Pawtuxet, nobody knows from where, in 1700s.
1700 RPM.
Seventeen hundred RPM.
Amanhã, 1500 atletas de 45 nações vão começar a disputar os primeiros jogos anuais de Jericó, uma ideia do revolucionário da Radiodifusão, Ralph Jericó.
Tomorrow, 1700 athletes from 47 nations will begin competition in the first annual Jerico Games, brainchild of broadcasting maverick, Ralph Jerico.
17 : 00.
1700 hours.
A cozinha deve ficar vazia até às 17 horas.
This galley will be cleared by 1700.
1700 dólares, filho.
Seventeen hundred dollars, baby.
Escolhe qualquer um destes desgraçados. 1700 dólares.
You can pick any of these stiffs out here. Anybody. $ 1700.
- $ 1700.
- $ 1700.
Aposto os meus $ 1700 contra os teus $ 1150.
I'll put my $ 1700 against your $ 1150.
Tenho $ 1700 em jogo.
I got $ 1700 on the line.
- Mais um cesto e os $ 1700 é nosso.
- One more bucket, we get $ 1700.
$ 1700!
Seventeen hundred!
O seu marido roubou 1700 dólares ao meu namorado.
Well, your husband stole $ 1700 from my boyfriend.
Amanhã à tarde, pelas 17 horas, detonaremos seis bombas atómicas sobre a Cidade Proibida.
Tomorrow afternoon, at 1700 hours we will detonate six atom bombs over the Forbidden City.
Por volta das 17h00, quando tiraste estas coisas do armazenamento na Terra. Eu...
Around 1700 hours- - when you took all of this stuff out of storage back on Earth.
Vão ter comigo ao campo da parada, às cinco da tarde.
Meet me on the parade ground, 1700 hours.
Emigraram para Appalachia nos fins de 1700.
They emigrated to Appalachia... in the late 1700s.
1700horas, nem um minuto a menos.
1700 hours, not a minute before.
Não, os 1700 $ valeram a pena.
No, it was worth the 1700 dollars.
Qual terá sido a tragédia que lhe ocorreu para o fazer recuar 1700 anos no tempo até encontrar paz e sentido?
What terrible thing could have happened to drive him 1700 years into the past... to find peace and meaning?
1700.
1,700.
415, só reclusas, módulo 1700.
415, inmates only, module 1700.