Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / 1775

1775 перевод на английский

34 параллельный перевод
1775, no Vale de Mohawk,
1775, in the Mohawk Valley.
proximo. e aqui esta ele a matar uma cobra... no primeiro "Whacking Day" em 1775.
Next. And here he is killing a snake... on the very first Whacking Day in 1775.
Estão no Hotel Raleigh, no 1775 da Collins Avenue.
Raleigh Hotel, 1 775 Collins Avenue.
Não diz, mas a data é de 1775.
It doesn't say, but the entry's dated 1775.
Em 1775, penso.
1775, I believe.
Não faço ideia porque me escolheram a não ser por pensarem que eu era diferente dos outros. "Chelsea, Agosto de 1775"
I've no idea why they picked me out... other than they thought I looked well different from the pack.
Então, poucos ficaram surpresos quando o primeiro sangue foi derramado em Lexington, nos arredores de Boston, a 19 de Abril de 1775.
So, few were surprised when the first blood was shed at Lexington, outside Boston, on April 19, 1775.
Em 1775, começaram a matar os ingleses para serem livres.
In 1775, they started killing the British, so they could be free.
Se isto fosse em 1775, estarias uma brasa.
If this were 1775 you'd be a total chick magnet.
10 de Novembro de 1775.
ovember 10th, 1775.
1775, a guerra da revolução americana começa, foi o método das colónias americanas se separarem de Inglaterra e a sua opressiva monarquia.
1775, the American Revolutionary War began, as the American colonies sought to detach from England, and it's oppressive monarchy.
O que é isso? 1775.
What's that?
O aniversário do Corpo de Fuzileiros Navais.
1775. Marine corps birthday.
... o ano do nosso Senhor, 1775.
... the year of our Lord, 1775.
Entregue no Parlamento, neste 26º dia do mês de Outubro do ano de... 1775. "
Given in Parliament this 26th day of October in the year 1775. "
Em 1775, o cancro de testículo era uma doença comum nos limpadores de chaminé.
In 1775, cancer of the scrotum was a common disease among chimney sweeps.
Era a "Sonata do piano número 2 em Fá maior" de Mozart, de 1775.
It was Mozart's " Piano Sonata no. 2 in'f'" from 1775.
17 de Abril de 1775.
April 17th, 1775.
e veio para cá em 1775.
and it came here in 1775.
No meio do nada... 18 de abril? 1775.
April 18th?
Cavalgada de Paul Revere.
1775. Paul revere's ride.
Americanos comuns, patriotas, preparam-se para se defenderem, face ao exército mais poderoso do mundo. Os Britânicos têm ordens para deter líderes rebeldes e confiscar as suas armas.
1775 Lexington, ordinary Americans patriots, prepare to defend themselves against the most powerful army in the world.
E daí em diante... os factos históricos do que se passou... na noite 18 de Abril de 1775, ficaram em segundo plano... ao mito popular inserido por Longfellow.
And from that point on, the historical facts of what happened on the night of April 18, 1775, took a backseat to the popular myth perpetrated by Longfellow.
Em 1775 Paul Revere revestiu as lanternas com prata para aumentar a sua iluminação.
In 1775 Paul Revere lined the lanterns with silver to enhance their illumination.
"Em 1775, Paul Revere avisou a quem que os ingleses vinham prendê-los?"
"In 1775, Paul Revere warned which two men That the British were coming to arrest them?"
Directo de um fólio de 1775 dos Filhos da Liberdade.
Direct from a 1775 Sons of Liberty folio.
PORTO DE NOVA IORQUE, 1775
_
Era já tarde / noite do dia 23 de Abril de 1775, e tive a minha liberdade novamente.
It was late in the afternoon of April 23rd, 1775, and I had taken back my freedom.
O Sr. Lindo alforriou-me em 1775.
Mr. Lindo manumitted me in 1775.
E digo-lhe isto : a Marinha tem estudado a liderança desde 1775.
And I'll tell you this - - the Navy's been studying leadership since 1775.
É a lei desde 1775.
That's been the law since 1775.
"John, diz algumas coisas que a Lei de Selos de 1775 concretizou."
"Hey, John, name three things that the Stamp Act of 1775 accomplished."
1775, Lexington.
One of the most famous acts of resistance in American history.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]