Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / 1847

1847 перевод на английский

13 параллельный перевод
É a primeira edição Inglesa, publicada em 1847.
This is the English first edition, published in 1847.
O meu pai nasceu em 1847, ele tinha 60 anos quando nasci.
My father was born in 1847, he was 60 years old when I was born.
Maria Mitchell descobriu um cometa em 1847 e foi a primeira mulher a ser admitida na Academia de Artes e Ciências.
Maria Mitchell, who discovered a comet in 1847 and was the first woman admitted to the Academy of Arts and Sciences.
Por exemplo, o "Acto do Homem-Carrinha de 1847".
For instance, the Man-Van Act of 1847.
Querida Lucy quando tu eras uma criança com saia acho que foi no ano de 1847 passava-se muita fome na Irlanda.
Dear Lucy when you were but a child in petticoats I believe the year was 1 847 there was a great famine in Ireland.
"O Fritz viveu em Stupinigi cerca de 25 anos " e a 4 de Novembro de 1847, matou o tratador.
Fritz lived in Stupinigi for circa 25 years and on November 4, 1847 he killed his guardian!
Nascido em 1847.
Born 1847.
Bom, na verdade era um grande deserto quando os Pioneiros Mórmons chegaram em Julho de 1847.
Actually, it was a desert wasteland when the Mormon Pioneers arrived in July of 1847.
Aquela é a quinta da Lucy Lewis, de 1849, e, ao lado, fica a Hanlan House, de 1847.
That's the Lucy Lewis farmstead, 1849, and next to that is the Hanlan House, 1847.
É um diário de Maia Rutledge datado de 19 de Abril a 2 de Setembro de 1847.
It's a diary from Maia Rutledge dated April 1 9th through September 2nd, 1 847.
Ela morreu de varíola em Outubro de 1847.
She died of smallpox in October of'47.
Chateau d'Yquem 1847.
Chateau d'Yquem 1847.
Como ele observou em seus diários em 1847, " é a mesma velha história.
As he noted in his diaries in 1847, " It's the same old story.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]