Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / 1856

1856 перевод на английский

20 параллельный перевод
Foi em Setembro de 1856.
It was September. 1856.
Bom. Em 1856, eu e os meus pais fazíamos parte de uma longa caravana... que ia para o Oeste.
Well, back in'56 my folks and I were part of this long wagon train moving West.
Leia a entrada de 15 de janeiro de 1856.
Look at the entry for January 15, 1856.
E foi o primeiro-ministro da Colónia Unida... de 1854 a 1856.
And he was the Prime Minister of the United Colony from 1854 until 1856...
Esta é a casa onde, por uma coincidência bizarra, nasci em plena meia-noite entre 9 e 10 de Julho, 1856
This is the house in which, by coincidence bizarre, I was born on the stroke of midnight between July 9 and 10, 1856.
- O Tratado de 1856...
- The Treaty of 1856...
Como a Maggie dizia, quando nos mudaram para o Wisconsin assinámos o Tratado de 1856.
Like Maggie was saying, when we were moved to Wisconsin we signed the Treaty of 1856.
" 12 de Junho, 1856.
" June 12, 1856.
Em 1856, poucos meses antes de se iniciar a rebelião indiana, eu, Arthur George Marchbanks, tive a oportunidade de visitar o marajá de Agrapur, acompanhado dos meus amigos oficiais, o Coronel Brandon, o Prefeito Park e o Capitão Lockhart.
In 1856, a few months before the outbreak of the Indian mutiny, I, Arthur George Marchbanks, I had the occasion to visit the Maharajah of Agrapur, in company with my brother officers,
Ou como a miúda com o coração destroçado? DIA 1856.286 km desde NI Continuas a enrolar os teus cigarros?
or the girl with the broken heart? Still rolling your own cigarettes?
Tinha um olho.
'Born 1856.
O Ward Allen nasceu em Savannah, Geórgia em 8 de agosto de 1856.
Oh, bring me a gator
Eles estão dispostos em interseção linhas que formam triângulos só podia ser visível a partir de acima da terra.
The life of Nikola Tesla was a dramatic one from the very beginning. He was born at the stroke of midnight on July 10, 1856, during a violent lightning storm in what is now Croatia.
Preciso de uma ambulância e uma viatura na 1856 Wilton.
I need an ambulance and a black and white at 1856 Wilton.
Em 1856, ele fez parte de um leilão em Marselha.
In 1856, it was listed as part of an auction in Marseille.
Em 1856, ele construiu uma colónia chamada...
In 1856, he built a settlement
Na verdade, não, em 1856, o Franklin Pierce não conseguiu o apoio do seu partido, mas será apenas a segunda vez, o que o vai tornar histórico.
Actually, no, in 1856, Franklin Pierce failed to secure his party's support, but it is only the second time, which makes it pretty historic.
Vive em 1856 South Grand.
Lives at 1856 South Grand.
" Nascida em 1856.
This description.
Quando Eva foi descoberta, o esqueleto dela estava intacto e preservado.
IN 1856,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]