Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / 2016

2016 перевод на английский

321 параллельный перевод
Tradução da versão inglesa : elfaria @ sapo.pt
Translation : jcv _ vidal - 10 / 2006 Re-written by M Feilden, March 2016
O nome do dono do carro suspeito é Fred Shine, 2016, Palm Beach Drive. O carro não foi roubado.
Suspect vehicle registered in the name of Fred Shine, 2016 Palm Beach Drive, not reported stolen, Ten four.
- 2016... - 2016...
2016, 2016
2016, Palm Beach Drive.
2016 Palm Beach Drive.
Data de fabrico, 2016.
Incept date, 2016.
Tradução e Legendagem : Ramiro
English sub from Bluray retail synch with hardsubbed parts © 11-09-2016
O fim do ano será a 14 de Fevereiro de 2016.
The end of the world will be on February 14, 2016.
Para a reunião de deliberação regular?
It was 2016 A.D. The thing people lost, in other words, the complementation of the mind is unfolding.
Trata-se da minúscula Tappahannock, na Virgínia, com 2016 habitantes.
It's tiny Tappahannock, Virginia population, 2016.
Estou a pensar nas olimpíadas de 2016.
I'm thinking 2016 Olympics.
12 de Dezembro de 2016.
December 12, 2016.
2016
2016
Acho que temos de esperar até 2016 para emitirmos uma opinião sobre isso, porque só aí terá tido oportunidade de ganhar tantos
I think we've got to wait till 2016 before we can make a determination on that, because that's when he'd have had the opportunity to win as many
Ele lutou contra o Rubicon pelo cinturão WRB em 2016.
He fought Rubicon for the WRB belt in 2016.
É um apartamento no 2016.
It's apartment... 2016.
2016.
- Oh, okay. 2016.
Uma redução de 50 % até 2016.
50 % reduction by 2016.
Turma de 2016.
Class of 2016.
Walker precisa de mim para 2016.
Walker needs me for 2016.
Pode ser o herói desta eleição, e assegurar a Pennsylvania para os Democratas em 2016.
You could be the hero of this election and secure Pennsylvania for the Democrats in 2016.
O Presidente faz-te VP, mantém-te nas listas em 2016, e usas isso como rampa, para concorreres em 2020.
The President makes you VP, he keeps you on the ticket in 2016, and you use that as a springboard to run in 2020.
E podemos realocar alguns dos seus fundos para a campanha de reeleição de 2016...
And we can reallocate some of your existing 2016 reelection funds...
Sabes, Rio 2016, esse é o objetivo.
You know, Rio 2016- - that's the goal.
O aparelho 201 6.
The 2016 jawn.
Se perdermos as intercalares, podemos dizer adeus a 2016.
We get killed in the midterms, we can kiss 2016 goodbye.
É apenas para desenrascar até 2016, sem sombra de dúvida.
It's really nothing more than a placeholder until 2016, assuredly.
Está a fazer o trabalho inicial para me desafiar, em 2016.
Laying the groundwork for a challenge in 2016.
Falei com funcionários da Casa Branca que me disseram que o Presidente acha que irá concorrer contra ele, em 2016.
I've spoken to senior staff at the White House who say the president is worried you want to run against him in 2016.
Ouça, realmente espero que o Presidente se candidate em 2016 e que seja generoso o suficiente para me convidar como companheiro de campanha.
Look, I fully expect that the president will run in 2016, and I hope that he's generous enough to invite me to be his running mate.
Disse que eu queria ser seu concorrente, em 2016.
You said I wanted to challenge you in 2016.
Maio 2016 Fui espreitar a Penny a dormir no quarto do bebé.
We just peeked in on Penny asleep in the baby room.
Maio 2016 Acabamos de espreitar a Penny a dormir.
We just peeked in on Penny asleep in the baby room.
Primavera... de 2016?
Spring... 2016?
EM 2016, HOUVE UMA PREOCUPANTE QUEDA DA TAXA DE NATALIDADE.
_
Planta-se uma bolota em 1795 e no ano de 2016 temos um carvalho, ali no mesmo lugar, ainda com um bocadinho de 1795 ainda vivo dentro dela.
Plant a little acorn in 1795, and in 2016, there's an oak tree, there, in the same spot with a tiny little bit of 1795 still alive inside of it.
Em 2015 terei um quarto para mim e em 2016...
By 2015, I will have my own room. And by 2016...
Joanesburgo, África do Sul, tornou-se o centro do mundo em 2016... com a implementação das primeiras unidades policiais robóticas do planeta.
Johannesburg, South Africa, became the focus of the world in 2016... with the deployment of the planet's first all-robotic police units.
Temos que superar a crise e começar a preparar-nos para 2016.
We got to turn the corner, start ramping up for 2016.
Um novo Presidente em 2016? Não.
A new president in 2016?
- O Presidente irá candidatar-se em 2016?
- Is the president running in 2016?
Vai candidatar-se em 2016, certo?
- You're running in 2016, right?
Seja como for, não o prejudica em 2016.
Either way, it doesn't hurt your chances in 2016.
Inverno de 2016.
Winter 2016.
EM 2016, GASTARAM 17 MIL MILHÕES
IN 2006, THE COMPANIES SPENTED 17,000,000,000 DOLLARS
O seu ponto de partida foi a pirâmide em Coachella em 2016. Na plateia estava uma geração inteira de músicos que descobriu aquilo e que ficou passada.
there is a generation of musician who were in the room and discover it and are in awe
É a chave para mantermos a Casa Branca em 2016, é a única hipótese que temos de voltar a ter a maioria no Congresso.
It's the key for our keeping the White House in 2016, it's the only chance we have of winning back majorities in Congress.
Não queremos que se candidate em 2016.
2016. We don't want you to run.
E se o America Works tiver sucesso, então, quem quiserem apresentar em 2016, não só terá o apoio de um partido unido, mas também um legado incrível.
And if America Works succeeds, then whoever you choose to run in 2016 not only has the backing of a united party, but a formidable legacy.
Querem uma cara nova para 2016?
You want a fresh face for 2016?
Em 2016.
It's 2016.
Outubro 2016
I... Hey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]