409 перевод на английский
123 параллельный перевод
Segundo a última contagem, 500.409.
Last count, 500,409. Correct.
Casal esquisito, estes Sr. e Sra. Gold do 409.
Funny pair, that Mr. and Mrs. Gold in 409.
- Ela tem reserva no voo 409 para LA.
- She's booked on Flight 409 for LA.
Confirme se os preparativos para a paciente do rim do 409 estão prontos.
Make sure the arrangements for the kidney patient on 409 are set.
Ambulância tenta apanhar o voo 409 da Columbia Airlines.
Ambulance trying to get to Columbia Airlines Flight 409.
Torre de Dulles, Columbia 409.
Dulles Tower, Columbia 409.
Columbia 409, autorização para descolar.
Columbia 409, clear for take-off.
Controlo, Columbia 409 a 2.000 pés de altitude e nível de voo 240.
Departure, Columbia 409 out of 2,000 feet for flight level 240.
Recebido, Columbia 409.
Roger, Columbia 409.
Columbia 409.
Columbia 409.
Controlo, 409 a comunicar aos 7.000 pés.
Departure, 409 checking out at 7,000.
Recebido, 409.
Roger, 409.
Recebido. 409.
Roger. 409.
Controlo de Los Angeles, Columbia 409 a sobrevoar Bryce Canyon no nível de voo 350.
Los Ángeles Centre, Columbia 409 over Bryce Canyon at flight level 350.
Columbia 409, Controlo.
Columbia 409, Centre.
- 409.
- 409.
Controlo de Salta Lake, daqui Columbia 409.
Salt Lake Centre from Columbia 409.
Prossiga, Columbia 409.
Go ahead, Columbia 409.
Columbia 409, Controlo de aproximação de Salt Lake.
Columbia 409, Salt Lake Approach.
Columbia 409, mantenha este rumo e altitude para interceptar o sistema de aterragem.
Columbia 409, maintain present heading and altitude to intercept the ILS.
Columbia 409, o Barron está a 12,030.
Columbia 409, the Barron is at 12,030.
Columbia 409, controlo de Salt Lake.
Columbia 409, this is Salt Lake Approach.
Salt Lake, daqui Columbia 409.
Salt Lake, this is Columbia 409.
409, daqui Salt Lake.
409, this is Salt Lake.
Ele ia esperar o 409.
He was going out to meet 409.
Tens a certeza que é o 409?
Are you sure it's 409?
Salt Lake City e o 409.
There's Salt Lake City and there's 409.
- A única forma é colocar um piloto no 409.
- The only way is to put a pilot into 409.
Columbia 409, controlo de Salt Lake.
Columbia 409, Salt Lake Approach.
Responda, Columbia 409.
Come in, Columbia 409.
Responda, 409.
Come in, 409.
Voo 409 chama Salt Lake.
Flight 409 calling Salt Lake.
Daqui Voo 409 a chamar Salt Lake.
This is Flight 409 calling Salt Lake.
Columbia 409 chama Salt Lake.
- Columbia 409 calling Salt Lake.
Daqui Salt Lake. 409, responda.
This is Salt Lake. 409, come in.
409. 409, daqui Joe Patroni.
409. 409, this is Joe Patroni.
- 409, responda, por favor.
- 409, come in, please.
409, está a ouvir-me?
409, do you read?
A torre informa que perderam o contacto via rádio com o 409.
Control reports 409's lost radio contact.
A temperatura se mantém estável a menos 250 graus centígrados.
'Orbital shuttle 409 for City-On-The-Sea now boarding at gate 23.'
- Como imaginou?
Flight 409 has just completed boarding.
Não está a venda. - Entendo. Você quer negociar.
Yes, I'm looking for someone who boarded flight 409.
Vaivém orbital 409, para a Cidade do Mar, está a embarcar na Porta 23.
Orbital Shuttle 409, for City-On-The-Sea, now boarding at Gate 23 :
O Vôo 409 completou o embarque.
Flight 409 has just completed boarding :
Procuro alguém que está no vôo 409.
I'm looking for someone who just boarded Flight 409 :
- Sim, procuro alguém do vôo 409.
- Yes, I'm looking for someone who just boarded Flight 409 :
Está no vôo 409 em direcção à Cidade do mar.
She's booked on Orbital Shuttle number 409, bound for City-On-The-Sea :
Nós pintamos 409 vagões, em aproximadamente 8 semanas.
- We painted 409 cars in approximately eight weeks.
- 409, parece-me.
409, I think.
Um milhão em número exacto.
I'm looking for someone who just boarded flight 409.
Sector 409 Beta.
Sector 409 beta.