Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / 4g

4g перевод на английский

46 параллельный перевод
Plataforma 7, secção 4G.
Deck 7, section 4G.
Administrem-lhe 4g de sulfato de magnésio, via intravenosa.
Load her with mag sulfate, four grams, IV.
Dêem-lhe mais 4g de sulfato de magnésio.
Push another four mag sulfate.
Nessa noite, estava no 4G.
Anyway, I was in 4G that night.
É o 4G ou o 5G.
It's either 4G or 5G.
Estes são a Pat e o Frank do 4G.
- This is Pat and Frank from 4G.
Quando o vaivém atingir a estratosfera, disparará o segundo foguete, impulsionando o veículo a uma velocidade de 4G para a mesosfera.
When the shuttle reaches the stratosphere... the secondary insertion booster will fire... propelling the craft at 4gs into the mesosphere.
4G.
4G.
O seu é o 4G.
Yours is 4G.
Quando o vaivém atingir a estratosfera, disparará o segundo foguete, impulsionando o veículo a uma velocidade de 4G para a mesosfera.
When the shuttle reaches the stratosphere... ... the secondary insertion booster will fire... ... propelling the craft at 4gs into the mesosphere.
Está liberto para pousar na pista 4G. Seguindo 2-9-9.
You're cleared to land on runway four-G, heading two-niner-nine.
Os melhores pilotos... têm de ser capazes de resistir a forças de 4G numa corrida típica.
The best drivers mυst be able to withstand over foυr G's of force... ... in a typical race.
Eu não consigo sentir os meus lábios.
Can't... can't feel 4g lips.
Segue-se este. "2-G-2-B-4G."
And then there's this one. "2-G-2-B-4G."
É 4G?
Is it 4g?
4G, do que estás...? Engraçadinha.
4g, what are you- - very funny.
Se isso ajuda, cheguei ao 4G.
But if it helps, I reached 4G.
4G?
4G?
A caminho mais depressa do que dizer 4G.
On its way faster than you can say 4g.
- E isto são 4 G?
And that's at 4G?
Quando passamos a 3 G e a 4 G, torna-se desagradável, e a 5 G, pelo menos para mim, estava ali no limite de ser tão desagradável ao ponto de desmaiar.
When you go to 3G and 4G, it becomes unpleasant and 5G anyway, for me, was on the border of being so unpleasant that you pass out.
O módem 4G guarda dados de localização quando se liga a uma rede.
Its 4G modem records location data whenever it connects to a cell tower.
Não tem Wi-Fi. Não tem 4G.
There's no wi-fi.
Desapareceu tudo.
There's no 4g. Everything's gone.
- Isto é 4G, baby.
That's 4G, baby. Do you.. wow.
Sabe... - É 4G.
Do you know what it...
Desligue o Wi-Fi, para ativar o 4G.
You know what you got to do is shut the Wi-Fi off.
Sabe que tenho razão!
That forces it into 4G. You know I'm right.
Rede 4G sem fios?
4G wireless?
Vou dar-te 4g por 300 dólares.
I'll give you 4 grams for $ 300.
Vá a um computador com ligação 4G e ensino-a a fazer o resto.
Get to a computer with a 4G network, I'll walk you through the rest.
Nós temos um bom 4G caso precises de ver os teus e-mails.
Well, we got good 4G if you need to check your e-mail.
É como um 4G.
It's like a 4G.
Tens essa resolução em 4G?
What, are you getting that res on 4G?
Se conseguires piratear um satélite Hexagon, podes usar a rede 4G para procurá-lo, como tens estado a fazer nos últimos cinco minutos.
If you hack the satellite, you could tune the band to search for it. Which you've been doing the last five minutes.
Não, é aquele telemóvel 4G da Sprint.
No, it is that 4G phone on Sprint.
Não preciso hackear o WPA2 quando há um link 4G dedicado.
I don't need to hack WPA2 when there's dedicated 4G.
Os portáteis roubados têm um router 4G alimentado por uma bateria e receberíamos um sinal se esta unidade estivesse próxima.
So the laptops that were stolen, they all have a small, battery-powered 4G router, and it would ping if this unit was close enough.
Aqui é o 4G.
This is 4-G.
Suponho que deve perdoar o 4G LTE também.
I suppose he must also forgive 4G LTE as well.
Usei o 4G do carro para me ligar com as câmaras do foguete.
I used the car's 4G to link up with the security cameras for the rocket.
Não faz mal, eu tenho 4G.
It's okay. I have LTE.
- Vamos passar a 4 G.
Let's go to 4G.
Não precisa de Wi-Fi.
- it's 4G.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]