900 перевод на английский
1,287 параллельный перевод
Queres abandonar o caso e deitar fora 900 e... quanto?
You want to get out and throw away 900 and... what?
É por isso que os últimos 900 metros são chamados de "zona da morte".
That's why the final 3,000 feet is known as the Death Zone.
Isto custa 900 libras numa loja, se tiveres a sorte de encontrar e estás-te a queixar de pagar 200?
That is 900 nicker in any shop you're lucky enough to find one in, and you're complaining about 200?
Está a destruir um fato de 900 dólares.
You're ruining a $ 900 suit my dad gave me.
Um milhão e 900.
US $ 1,900.
- Um milhão e 900.
- US $ 1,900.
Um milhão e 900?
US $ 1,900?
Um milhão e 900.
US $ 1,900 million.
Um milhão e 900 pelo telefone.
US $ 1,900 million on the telephone.
900 mil dólares.
US $ 900,000!
Está a 8 quilómetros de altitude e vai a mais de 900 quilómetros por hora.
It's five miles high, going 600 miles an hour!
Ora então... São 5 tipos, dá 900 dólares, só para dançar.
so, it's 5 guys, 900 bucks, just dancing.
Durante a guerra, 900 soum valeram 30 dólares.
During the war, 900 soum were worth 30 dollars.
Agora 900 soum valem 1 dólar.
Now 900 soum are worth 1 dollar.
O Billy deve ter ligado uns 900 números.
I'm sure Billy's called 900 numbers.
- 900 gramas de moca java.
- Two pounds of mocha java.
Apenas 900 e mudou.
Only about nine hundred and change.
Puddy, decidi optar por mais um Saab 900, descapotável.
So I decided I'm gonna go with a 900 convertible.
Embora aí, rapazes. Vou mostrar-vos o 900.
Come on, I'll show you the 900.
Ah sim! Você é que nos mostra o 900!
Yeah, you show us the 900.
Boas notícias. Temos um 900 em preto.
Good news, we got a 900 in black.
Não tenho tempo para explicar. Vemo-nos logo, às nove.
I'll see you tonight, 900.
Leio uma onda de energia maciça a 900.000 km a estibordo da proa e vem diretamente sobre nos
I'm reading a massive energy wave 900,000 kilometers off the starboard bow, heading right for us. Source?
A nossa melhor teoria é que o planeta se tornou com a Terra à 900 anos.
Our best theory is that the planet was terraformed about 900 years ago.
2900 dólares por umas águas-furtadas no Noho.
2,900 for a loft in NoHo.
Uma Holstein de 400 kg morta, com o corpo completamente drenado de sangue.
A dead 900-pound Holstein, its body completely drained of blood.
Senhor, dou-lhe $ 900 por isto.
I'll give you $ 900.
Quando aos 900 anos se chega... com bom aspecto não se fica.
When 900 years old you reach... look as good you will not.
Congelados, são a 6 dólares e 30 cada, 900 divididos por 12 dá 75.
Frozen? Six-thirty a dozen in a three-pound box. Twelve into nine hundred is seventy-five.
Para manter o Andy, telefonem para 1-900-555-7618.
To keep Andy, call 1-900-555-7618.
Com uma velocidade máxima de 2.900 km / hora. Tecto de 55 mil pés e uma tripulação de dois.
You got a top speed of eighteen hundred miles per hour... a ceiling of fifty-five thousand feet... and a crew of two.
Mais de 900 corpos foram achados e quase 300 eram de crianças.
'Over 900 bodies were found, 300 of whom were children.
Quanto? US $ 900.
900 dollars.
900 palavras?
900 words?
900 dólares por semana.
Nine hundred a week. "
O banco do Chandler tem quase US $ 900 milhões.
The Chandler bank has almost $ 900 million.
US $ 900 milhões é uma boa razão.
$ 900 million is a good reason.
Não tive nenhuma família viva quase há 2900 anos.
I've had no living relatives for almost 2,900 years.
Sabe é que tem uma carga de 9 mil volts nesse aparelho que a pode paralisar. Fica muito difícil de caminhar depois de funcionar.
You see, a 900 volt charge from this taser will paralyze you, and make it very difficult to walk afterwards.
Segundo o termómetro do Bender, que sugiro que uses da próxima vez, ele está com 900 graus de febre.
According to his temperature gauge, which you should use next time he's running a fever of 900 degrees.
Deitam 900 dos melhores ingredientes, e uma pitada de encanto de crianças e misturam tudo com água dos glaciares vinda do nosso gerador de água glaciar.
They take 900 of the finest ingredients add some child-like delight and mix it with glacial spring water from our spring water generator.
Arranjaram isso há 900 anos.
They fixed that 900 years ago!
900 dólares.
- $ 900.
900 dólares por um lenço?
- $ 900 for a scarf? No.
Durante dois anos, 900 judeus aguentaram-se contra 15000 soldados romanos.
For two years, 900 Jews held their own against 15,000 Roman soldiers.
Não acredito que alguém na Frota Estelar esteja a fazer isto. Há mais de 900 oficiais da Frota Estelar ao serviço na estação.
There are over 900 Starfleet officers posted on the station.
- Depois de 900 anos?
After 900 years?
Nada mal, depois de 900 anos.
Not bad after nine centuries.
900.
- Nine hundred.
! É um Saab 900.
It's a Saab 900.
É perfeito para este fim. Tem cerca de 900 lugares.
- It seats about 900 people.