Aaa перевод на английский
237 параллельный перевод
- Lina está excitada, patrão. - Aaa.. sim, está...
- Lina's getting carried away.
Não muito... Ele tem 83 anos. Aaa... é uma boa safra.
Tell me, Miss Goodthighs, how much did you tip the porter to let you in here?
Sammy, o que raio faz ele aqui? Era a política da casa Eddie, comprávamos alguns cães, e se fossem os suficientes, ofereciam um.
Sammy what the hell is doing there was... aaa... a sales policy Eddie House you buy a lot of dogs and you give a gift
Aaa...
- Is, uh,
aaa...
- Come on in! - No! Er...
Hmm, ele, aaa...
Erm, he, er...
Aaa. Seu porco!
Get up, you! "
Autorização segurança AAA.
Security clearance, AAA.
Compraram meu passe... para que eu possa cuidar do seu favorito do mês.
No. Well, my AAA contract gets bought out so I can hold the flavor-of-the-month's dick in the bus leagues.
Estão junto à minha carta tipo B.
Found'em right here next to my AAA card. Great.
Pensas que os psicopatas têm um mapa para a casa dos Tanners?
What do you think, psychopaths get a map Of the tanner house from the aaa?
Por outro lado, não aguento o suspense.
ON THE OTHER HAND, I CANNOT BEAR THE SUSPENSE. AAA-ARGH!
O AAA?
Triple A?
Desculpa.
Aaa... choo!
Sim, Jed está clasificado como "AAA". "A" de "Atractivo".... "À disposição" e "Arqui-milionário".
Yes, Jed is rated triple A's... for a-ttractive, a-vailable, and a-billionaire.
A reclusão sensual e saudável espera-os... em qualquer bom e aprovado motel deste país.
Sensual, sanitary seclusion awaits you at any of America's fine AAA-approved motor lodges.
És sócio do AAA?
You got a Triple-A card?
Crédito de platina.
AAA credit.
O do reboque diz que o carburador quase engoliu um muffin.
The AAA guy said I was close to sucking a muffin down the carburettor.
Quem tem melhores ideias para férias do que a AAA?
Hey, who has better vacation ideas than AAA?
Segundo o editor do guia AAA, ninguém.
According to the publisher of this AAA guidebook, no one.
Sim, o AAA.
Yep, the AAA.
Conheci um tipo que começou no AAA, e acabou em AA.
I knew a guy who started off in AAA, then ended up in AA.
- Tu és Sancho.
- Fss-sss-aaa-aah! - No. No.
Aposto que não encontras isso no guia da AAA.
Wow. I bet you won't find that in a AAA guidebook.
Acabei de ligar para a AAA e disseram que tem meio metro de água por causa da chuva.
Well, I just called AAA, and they told me it's under a foot of water because of the rains.
O AAA fez um mapa para ti.
We had AAA make you a TripTik. - Mayday!
- Não querem ajuda?
Y, all don, t want us to call AAA?
Ligo à assistência em viagem, passo um cheque pelos estragos e vamos já embora.
'M just gonna ca AAA write a check for the window, and we'get out of here.
Chama o AAA.
Call Triple A.
Todas as pilhas que conseguires encontrar.
- As many AAA batteries as you can find.
Con-nichon-aaa!
Con-nichon-a!
Já ouviste falar de um hospital em Heidelberg com as iniciais AAA?
Have you heard of a hospital in Heidelberg with the abbreviation AAA?
Seja como for, AAA são as iniciais de Age Actabile Antihippocrate.
Anyway, AAA is the abbreviation for Age Actabile Antihippocrate.
Estava a pensar em chamar o reboque.
Yeah, I was thinking I'd call AAA later or something.
Estamos na Virginia... jogamos nos séniores.
This here's Virginia. We play AAA.
Este é o mais antigo campeonato inter-escolar de futebol o Campeonato Sénior da Virginia.
This is the granddaddy of state high school football championships. The Virginia AAA.
E... de volta à revista!
Aaa... nd back to the magazine!
- Liga à assistência em estrada.
- Call the AAA. Just get better.
Encontraste o livrinho miniatura que procuravas?
Did you find that AAA booklet you were looking for there, Debra?
Sinto muito por si, amigo, mas devia ir aos AA. Aqui é os AAA. ( reboques )
I feel for you, pally, but, uh, you want A.A. This is Triple "A."
Aaa-aargh!
Aaa-aargh!
- Posso ligar daqui para a Assistência em Viagem?
- Can I use your phone to call AAA? - Yeah, you can use the phone.
Ela está a ligar para a Assistência em Viagem?
Is she calling AAA?
Nem imaginas qual é a agenda política da AAA.
You would not believe what a political agenda AAA has.
Desististe do ACP?
You canceled AAA?
Porque não me disseste?
Why didn't you tell me you were canceling AAA?
Vou ligar ao clube automóvel.
I'II call AAA.
Onde está ele?
Baa-aaa. Where is he?
E, Paula, tens de parar com este disparate... do David. - AAA!
- AAA!
Corram! " "Um ogre grande, estúpido e feio!"
AAA... Help! Run!