Translate.vc / португальский → английский / Abdómen
Abdómen перевод на английский
941 параллельный перевод
Tenho andado a fazer palpação ao meu abdómen, há semanas.
I've been palpating my own abdomen for weeks.
Aquele "McGuffy Reader" evitou que a faca chegasse ao abdómen.
That McGuffey Reader in your shirt kept that knife from your stomach.
Quanto ao primeiro, tanto o relatório médico legista como o do médico particular indicam que o pulso do William Clanton foi penetrada de fora e que a bala alojou-se no abdómen.
As to the first point, both the coroner's report and the independent medical testimony indicate that William Clanton's wrist was penetrated from the outside and that the bullet lodged in his abdomen.
COXAS, ANCAS E ABDÓMEN MESMO ENQUANTO RECOMENDAM Os centímetros não voltam.
Well, yes, and the inches stay off. mark?
Perde centímetros nas ancas, coxas, nádegas e abdómen.
Lose inches Off your hips, thighs Buttocks and abdomen.
O corpo da formiga é dividido em três secções. A cabeça, o tórax e o abdómen.
The body of the ant is divided into three sections- - the head, the thorax and the abdomen.
Mas as pernas, o abdómen, o peito, estão imundos.
But my legs, my stomach, my chest, they're filthy.
Eu não lavo o abdómen todos os dias.
Well, I don't wash my stomach every day.
Tem mesmo um belo abdómen.
You really do have a magnificent abdomen.
Mas antes de aplicar os enxertos nas partes lesadas do peito e do abdómen do paciente, vamos tratá-los para que sejam morfo-geneticamente neutros.
However, before these grafts are applied to the damaged areas of the patient's breasts, abdomen, and so on, they will be treated so that they become morphogenetically neutral.
Ferida aberta no abdómen.
Puncture wound to the abdomen.
- Cancro do abdómen, acho eu.
- Yeah, abdominal cancer, I think.
Ao expirar, encolham o abdómen, depois, inspirem, relaxando o diafragma...
Exhale and contract the stomach. Now inhale, with your diaphragm relaxed...
Um grande órgão glandular que está no seu abdómen.
It's a large glandular organ in your abdomen.
Trouxeram-no com um ferimento no abdómen.
The kids brought it in with a puncture wound in the abdomen.
Esta mulher tem uma distensão prandial do abdómen!
This woman has immediate postprandial upper abdominal distention.
Foram precisos vários exames caros e complicados, Sammy, mas conseguiram descobrir o que era aquela dor no meu abdómen.
Well, it took a lot of expensive and complicated tests, Sammy, but they finally found out what that pain was in my abdomen.
Olha o abdómen.
- Look at the shape of the abdomen.
Ombro e abdómen.
Shoulder, abdomen.
O abdómen dele mexia-se para cima e para baixo, e ele peidava as palavras.
His whole abdomen would move up and down, you dig, farting out the words.
E pronuncia palavras que nem eu sei, como "abdómen".
And he mispronounced words like "abdomen."
- Dói sobre o abdómen?
- Does it hurt right above the abdomen?
Levei com um torpedo no abdómen e substituíram o intestino por corda.
Took a torpedo in the gut. M y bowehs were rephaced with hemp.
Bem, começam no abdómen... e espalham-se para cima e para baixo em todas as direcções.
Well, they start in the abdomen... and they kind of radiate up and down in all directions.
Está com dores do lado inferior esquerdo do abdómen e não está grávida?
She's got pain in her lower left side and she's not pregnant?
O gajo já rompeu o abdómen.
The guy's already ruptured his belly.
Quando chegou, tinha... o abdómen distendido, irritação peritoneal e nível hematócrito baixo.
When he got here, he had a distended abdomen, peritoneal irritation and reduced hematocrit.
Fizeram-lhe uma incisão para encherem o abdómen de líquido.
They made a nick in your belly so they can fill your abdomen with fluid.
A Scully tinha uma peça de metal que se retirou do abdómen do Barry.
Scully was carrying a piece of metal that was removed from Duane Barry's abdomen.
Nos raio-X, o cirurgião encontrou vários pedaços de metal... Nas gengivas, nas cavidades nasais e um no abdómen.
In the X rays, the surgeon found several pieces of metal... in his gums, in his sinus cavity...
Ainda não vi o peito e o abdómen, mas terei mais novidades depois.
I haven't even started on the chest and the abdomen yet... and I'll have a lot more to tell you then.
Partes do peito e do abdómen dela estavam tão danificados que é difícil dizer quantas vezes foi esfaqueada.
Parts of her chest and abdomen were so badly damaged hard to tell how many times she was stabbed.
Abdómen mole, sem dor, recuo ou espasmos.
Abdomen soft, non-tender, no rebound or guarding.
Dividimos o abdómen em quatro.
You divide the abdomen into four.
Alguém que empurre o abdómen.
Somebody push on the abdomen.
Lesão penetrante a meio do abdómen.
Penetrating stab wound to mid-abdomen.
Segunda entrada no abdómen, saída pelo lado esquerdo.
Second entry wound abdomen, exit left flank.
- O abdómen está rígido.
- Abdomen's rigid.
Abdómen macio.
Abdominal soft.
Sabem que através da prática chinesa de tie bu shan, se pode treinar os testículos para recolherem ao abdómen?
For instance, did you know that through the protective Chinese practice ofTiea Bu Shan, you can train your testicles to draw up into your abdomen?
- Cancro no abdómen.
Abdominal cancer.
Abdómen rígido, vem aí a Radiologia.
Abdomen's rigid, x-rays on the way.
Hemotórax bilateral, abdómen rígido, traumatismo craniano.
Bilateral hemothorax, rigid belly, head trauma.
Abdómen dilatado devido à hiperventilação entre contracções.
Distended abdomen from hyperventilation due to contractions.
Alvejado várias vezes no tórax e abdómen.
Multiple GSWs to the chest and abdomen.
- O abdómen está sensível.
- The abdomen is tender.
- O abdómen está rígido.
- Her abdomen is rigid.
Facada no abdómen.
Knife wound in the abdomen.
Tem massa dura no abdómen.
He's got a mass in his abdomen.
Hemorragia no tórax e abdómen.
Bleeding in the chest and abdomen.
E o abdómen.
Notice there where the... the blood's settled.