Translate.vc / португальский → английский / Acuna
Acuna перевод на английский
65 параллельный перевод
Para o hotel Acuna, por favor.
Hotel Acuna, please.
- Eduardo Acuna.
- Eduardo Acuna.
Nao posso interromper Mr. Acuna de forma alguma.
I absolutely, positively cannot interrupt Mr. Acuna.
Por que ver Mr. Acuna, quando ha tanta gente simpatica a ver?
Why see Mr. Acuna when there are so many pleasant people they could see?
Mr. Robert Davis de Nova Iorque, Mr. Acuna.
Mr. Robert Davis of New York to see you, Mr. Acuna.
Mr. Acuna, pode esquecer o meu nome, evitar o salao do Céu pagar-me pouco, mas nao dita como a minha orquestra deve tocar!
Mr. Acuna, you can forget my name, stay away from the Sky Room underpay me, but you cannot dictate how my orchestra should play.
Mas o Acuna é duro.
But this fellow, Acuna, he's tough.
O Acuna nao o quer receber?
Acuna won't see him?
Em Nova Iorque, ele é que nao o recebera.
Why, in New York, he won't see Acuna.
Diga ao Acuna que Mr. Davis Ihe dara dois minutos.
Tell Acuna that Mr. Davis will give him just two minutes of his time.
Sim, Mr. Acuna?
Yes, Mr. Acuna?
Sabes, tenho muita influencia junto do Acuna.
You know, actually I have a great deal of influence with Acuna.
- Nao gostei da atitude do Acuna.
- I don't like Acuna's attitude.
O Acuna vira ter contigo de joelhos!
Acuna will come to you on his knees.
- Mr. Acuna.
- Mr. Acuna.
desculpe, pode dizer-me onde esta Mr. Acuna?
Pardon me, could you please tell me where I could find Mr. Acuna?
Nao sei, Mr. Acuna so se é por eu ser primo em terceiro grau da sua mulher.
I don't know, Mr. Acuna unless it's because I'm your third cousin on your wife's side.
Queria falar com Mr. Acuna, se puder.
I'd like to see Mr. Acuna if he's not busy.
Mr. Robert Davis quer falar consigo.
Mr. Robert Davis wants to see you, Mr. Acuna.
Mas, Mr. Acuna, eu so...
But look, Mr. Acuna, I just...
Mr. Acuna?
Mr. Acuna?
"Para Miss Maria Acuna." Obrigada, senhor!
"For Miss Maria Acuna." Thank you, sir.
Mr. Acuna, aqui tem o troco.
Mr. Acuna, here's your change.
Mr. Acuna, ha dias que tento dançar para si.
Mr. Acuna, I've been trying for days to dance for you.
Mr. Acuna, a sua enorme graciosidade desconcerta-me.
Mr. Acuna, your overwhelming graciousness bewilders me.
- Mr. Acuna?
- Oh, Mr. Acuna?
O Acuna é o homem mais opinioso da América do SuI.
You know, Acuna is the most opinionated man in South America.
- Mr. Acuna...
- Oh, Mr. Acuna.
Obrigado na mesma.
Thanks just the same, Mr. Acuna.
- Boa noite, Mr. Acuna.
- Good evening, Mr. Acuna.
Mrs. Acuna.
This is Mrs. Acuna.
Mas Mr. Acuna nao vos disse?
Oh, but didn't Mr. Acuna tell you?
- Nao é, Mr. Acuna?
- Isn't that so, Mr. Acuna?
Parto para Nova Iorque no proximo aviao.
Mr. Acuna, I've arranged to fly back to New York by the next plane.
Mrs. Acuna pediu-me que perdoasse o seu mau humor e eu perdoei.
Mrs. Acuna told me to forgive your display of temper, so I have.
Perdoo-Ihe, Mr. Acuna.
I forgive you, Mr. Acuna.
" Mr. e Mrs. Acuna pedem o prazer da sua companhia no 25o aniversario do seu casamento.
" Mr. And Mrs. Acuna request the pleasure of your company at the 25th anniversary of their wedding.
- ola, Fernando. - Boa tarde, Lita. Mrs. Acuna, Mrs. Castro, Cecy.
- Good afternoon, Lita Mrs. Acuna, Castro, Cecy.
Mr. Acuna manda esta lista de jovens que quer convidar.
Mr. Acuna sent me with his approved list of young men he wishes invited.
Parece que Mr. Robert Davis nao esta na lista do Mr. Acuna.
It seems that Mr. Robert Davis is not on Mr. Acuna's approved list.
Obrigado, Mrs. Acuna.
Thank you, Mrs. Acuna.
Somos emissarias de Mr. e Mrs. Acuna.
We are special emissaries from Mr. And Mrs. Acuna.
Mr. Acuna quer mesmo que eu va?
Are you sure Mr. Acuna wants me to come?
Parabéns, Mrs. Acuna.
Congratulations, Mrs. Acuna.
Parabéns, Mr. Acuna.
Congratulations, Mr. Acuna.
Tenho uma capela em casa se quiserem casar sem a confusao dos Acuna.
Remember, I have my own chapel at home if you'd like to get married without the usual Acuna fuss.
Tudo o que acontece com os Acuna é culpa minha.
Everything that happens in the Acuna family is my fault.
Mr. Acuna, nao aguento mais.
Mr. Acuna, I have stood enough.
O Acuna vai ter o que merece.
Acuna's going to get what's coming to him.
Mr. Acuna nao estava a escrever a Maria Castro.
Mr. Acuna was not writing that letter to Maria Castro.
Mr. Acuna, importava-se que eu nao apanhasse o aviao, amanha?
Mr. Acuna, would you mind very much if I didn't take tomorrow's plane?