Translate.vc / португальский → английский / Adal
Adal перевод на английский
73 параллельный перевод
Muito obrigado, Adal.
Many thanks, Adal.
Há uma hipótese de Adal e os Jaffa rebeldes nos libertarem depois.
There is a chance Adal and his rebel Jaffa can free us later.
Conhece-lo? - Dar Adal.
You know him?
- Dar Adal?
Dar Adal.
Esse é o Dar Adal?
Dar Adal?
Se o Quinn reporta a um tipo como Dar Adal, é tão analista como eu sou cabeleireiro. O que faz ele aqui?
If Quinn reports to a guy like Dar Adal, he's no more an analyst than I'm in Hair Club for Men.
- Tu ou Dar Adal?
You or Dar Adal?
- Dar Adal.
- Dar Adal.
Falei com o Dar Adal.
I had a talk with Dar Adal.
- Dar Adal.
Dar Adal.
- Mr. Adal.
- Mr. Adal.
Eu fico muito contente por ter esta oportunidade de fazer a visita consigo, Mr. Adal.
Well, I for one am very glad to have this opportunity to visit with you, Mr. Adal.
- Onde arranjaste isto? - O Dar Adal. - Controla os registos policiais.
- Dar Adal, he monitors the blotters.
Ela foi a razão da tua saída do grupo de Dar Adal.
You said she was one of the reasons you wanted out of Dar Adal's group.
Não, Ada...
No, Adal...
- O Dar Adal veio à tua procura.
Dar Adal came looking for you.
Como explica o Dar Adal no terreno então?
How does he explain Dar Adal on the ground, then?
Tens a certeza absoluta de que era o Dar Adal naquele carro?
Absolutely sure it was Dar Adal in that car?
Juro, diga o Dar Adal o que disser, eu não...
I swear, no matter what Dar Adal said, I did not...
Eu conheço o Dar Adal há mais de trinta anos.
I've known Dar Adal for 30 years.
Do Dar Adal?
Dar Adal?
O Dar Adal sabe disso.
Dar Adal knows it.
Devia falar com o Dar Adal.
You should talk to Dar Adal.
Está guardado 24 horas por dia e a ser interrogado pelo Dar Adal.
How? He's under 24-hour guard, getting grilled by Dar Adal.
O Dar Adal expôs-nos.
Dar Adal called our bluff.
Então vou devolvê-lo ao Dar Adal antes que cause um incidente.
Then I will take you back to Dar Adal now, before you cause an international incident.
A Tova fez um acordo com o Dar Adal.
Tovah made a deal with Dar Adal. He's on his way to get you.
Disseste ao Dar Adal que recrutaste o Ivan Krupin no Iraque?
You told Dar Adal you recruited Ivan Krupin in Iraq?
Isso inclui a Allison? Vi-a sair com o Dar Adal.
I just saw her leave with Dar Adal.
Se o Dar Adal a quer lá, não pode ser uma coisa má.
Hey, Dar Adal wants you there, that can't be a bad thing.
O tempo é curto por isso começaremos com Dar Adal que tem as informações mais recentes sobre a caça a Bibi Hamed.
Time is short, so we'll start with Dar Adal, who has the latest information on the hunt for Bibi Hamed.
- Senhoras e senhores, Dar Adal.
Ladies and gentlemen, Dar Adal.
Vais dizer isto ao Dar Adal?
And you will tell Dar Adal this?
Recebi uma visita do Dar Adal.
I had a visit from Dar Adal.
De acordo com o Sr. Adal, sim.
According to Mr. Adal, he did.
Fui convocado para almoçar hoje, pelo Dar Adal.
I got summoned to lunch today by Dar Adal.
De acordo com o Sr. Adal, usou.
According to Mr. Adal, he did.
O teu amigo Dar Adal.
Your friend Dar Adal.
Mesmo o Dar Adal protegeu-me algumas vezes.
Even Dar Adal had my back sometimes.
Dar Adal.
Dar Adal.
E agora uma divisão na vossa famosa parceria com o Dar Adal.
And now a split in your famous partnership with Dar Adal.
O acordo que o Dar Adal fez.
The deal Dar Adal made.
Dar Adal...
Dar Adal...
O mesmo Dar Adal que está a tentar minar o acordo nuclear desde o início?
The same Dar Adal who's been trying to undermine the nuclear deal every step of the way?
Falaste com o Dar Adal?
You reached out to Dar Adal?
Mas como proposta legal, precisamos perceber, que não há nenhum juiz neste País que vá permitir que seja feita uma acusação contra o Dar Adal para prosseguir com esta evidência.
But as a legal proposition, we need to understand, there's not a judge in this country who would allow a prosecution against Dar Adal to proceed on this evidence.
E se este alguém for o DoD, ou a NSA ou o Dar Adal, estão a violar cerca de dez leis federais.
And if this somebody is DoD or NSA or Dar Adal, he's breaking about ten federal laws.
Se isto for coisa do Dar Adal,
If this is Dar Adal,
Como é que você descobriu que um agente Russo se tinha infiltrado lá na estação e como o Dar Adal e o Saul Berenson
How it was you who discovered a Russian agent had infiltrated the station there and how Dar Adal and Saul Berenson
- Esse é o Dar Adal?
That's Dar Adal?
Encontraste o Adal?
- Find Adal?