Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Addie

Addie перевод на английский

186 параллельный перевод
Queres água, Addie?
would you Iike some water, Addie?
Addie, a tua tia BiIIie não vive em St Joseph, no Missouri?
Addie, don't you have your Aunt BiIIie living in St Joseph, Missouri?
Vá, Addie, junta as tuas coisas.
Come on, Addie, better get your things.
Addie Loggins.
Addie Loggins.
Escreva 25 dôIares e assine só Addie Loggins.
Make that $ 25 cash and sign it just Addie Loggins.
- Addie Pray, minha senhora.
- Addie Pray, ma'am.
- Addie Pray, vou dar-te 24 dôIares e mais cinco por teres vindo até à minha porta.
- Addie Pray, I'm going to get you $ 24 and an extra five for just coming to my door.
ela escreveu "Parabéns, Addie" na nota.
She wrote "Happy Birthday, Addie" on it. You just go look and see!
- É a Addie.
- It's Addie.
- Addie, vamos embora!
- Addie, we're leaving!
Addie!
Addie!
Sou a Addie.
I'm Addie.
A Addie? Tenho andado tão ralada contigo!
I've been worried sick about you!
Não me provoque, Addie.
Who is it? Don't tease, Addy.
Vamos emitir uma ordem de prisão para o Donald Addie Pfaster, 28 anos de idade.
Let's put out an A.P.B. On Donald Addie Pfaster, age 28.
Penso que se chama Addie Sparks.
I believe her name is Addie Sparks.
Encontraram a Addie.
You've found Addie.
Quando a Addie dormia, eu vinha e punha moedas nesta bolsa.
When Addie was asleep at night, I'd come and put a quarter in this pocket.
Addie Sparks.
Addie Sparks!
- Encontrámos a Addie Sparks, John.
- We found Addie Sparks, John.
Donald Addie Pfaster.
Donald Addie Pfaster.
A mina personagem, Addie Bundren, morreu.
My character, Addie Bundren, is deceased.
Este pauzinho foi usado... pelo presidente dos Estados Unidos... em 1986, no Addie's Texas Grill.
This swizzle stick was used... by the President of our very own United States... in 1986, at Addie's Texas Grill.
Entra por um ouvido e sai por outro.
I'm a sink with an open drain, Addie.
Está tudo bem, estamos bem, Addie.
Everything's fine, we're fine, Addie.
Chamar a Addie foi uma decisão profissional e não pessoal.
Bringing Addie out was a business decision, nothing personal.
Addie, ficou tão claro esta noite o quanto ele me toma por garantida.
Addie, it just became so clear tonight how much he takes me for granted.
Addie, não estás a entender.
Addie, you're not getting this.
Addie, se o condomínio se vender, acho que o vou perder.
Addie, if the condo sells, I think I'm gonna lose him.
Eu só... preciso de um novo plano, Addie.
I just... Yeah, I need a new plan, Addie.
Quero dizer, não é grande coisa, mas, sabes, ia convidar a Addie, mas lembrei-me que os tinha arranjado para ti, por isso...
I mean, it's not a big deal, but, you know, look, you know, I was going to invite Addie, but I just figured I'd gotten them for you, so...
Não lhe posso dar um BO, Addy.
I can't give you an OR, Addie.
Olha, Addie.
Hey. Hey, Addy.
Addie, sou o Tojo.
Addy, I'm Tojo. Addy.
Queres falar sobre isso, Addie, ou queres ser superficial mais um bocadinho?
You want to talk about it, Addie, or you just want to be glib a little longer?
Afasta-te da Addie, afasta-te da interna.
Just get away from Addie, away from the intern.
Espera, Addie.
Wait, Addie.
- Addie, há outras opções.
- Addie, there are other options.
Addie, fica para podermos...
Addie, please stay so we can...
Uma era de Addie Finch, a vítima.
One matched Addie Finch, the victim.
Não eram parentes de Addie Finch e continuam por identificar.
They are not related to Addie Finch. - And both remain unidentified.
Não é possível que pertençam ao assassino de Addie Finch?
Isn't it possible that one or both of them killed Addie Finch?
Apesar de a Addie Finch ter sido esfaqueada várias vezes, a causa de morte foi um tiro, não é verdade?
Though Addie Finch received multiple stab wounds, the actual cause of death was a gunshot wound. - Isn't that correct?
A Addie criou um puto mimado e finalmente fartou-se.
Addie raised a momma's boy and she'd finally had enough.
Mas este é o primeiro homicídio dele, a menos, claro, que tenha matado a Addie Finch primeiro.
But this is his very first murder. Unless, of course, he... killed Addie Finch first.
- A casa é igualzinha à da Addie.
Looks like Addie Finch's house.
Encontrámos uma bala na Addie Finch e uma na Mary e outra na Heather.
So we found one bullet in Addie Finch, you found one in Mary, one in Heather.
Mas as estrias são idênticas às da bala que matou a Addie Finch.
But, but it did match the stria to the bullet that killed Addie Finch.
Addie... Estás a sangrar.
Addie, you're bleeding.
Addie, pedale mais depressa.
Addie? Pedal harder.
- Addie.
- Addie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]