Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Aerosmith

Aerosmith перевод на английский

81 параллельный перевод
E que tal uma calorosa salva de palmas à Flaming Moe para... os Aerosmith!
How about a warm Flaming Moe's welcome for... Aerosmith!
Com o caraças, caíste mesmo... em cima dos Aerosmith!
Holy cow, you just fell on Aerosmith!
Ei, achas que os Aerosmith vêm cá hoje?
Hey, do you think Aerosmith will be in tonight?
Hendrix, clapton, allman brothers, zeppelin, tull, bto, stones, grand funk railroad, james gang, t. Rex, mc5, skynyrd, lesley west, blackmore, the who... os velhos who... ten years after, santana, thin lizzy,
Hendrix, clapton, allman brothers, zeppelin, tull, bto, stones, grand funk railroad, james gang, t. Rex, mc5, skynyrd, lesley west, blackmore, the who... the old who... ten years after, santana, thin lizzy, aerosmith, hot'fucking'tuna.
Vais mesmo amanhã para Houston para comprar as entradas para o "Aerosmith"?
You driving'into Houston to get those Aerosmith tickets?
"Aerosmith". Em três semanas. Cadeiras na primera fila, querida.
Aerosmith, 3 weeks, front - row seats.
Eu e os meus amigos falhados temos que comprar bilhetes para o concerto dos "Aerosmith".
Me and my loser friends gotta get Aerosmith tickets.
E já vos disse que vamos ver os Aerosmith?
Did I mention that we'll be seeing Aerosmith?
Estou mesmo excitado, os Aerosmith vão ser demais!
I'm so psyched. Aerosmith's gonna kick ass!
- Os Aerosmith e os Pearl Jam.
- Aerosmith and Pearl Jam.
É o agente dos Aerosmith?
Yes? Is this Aerosmith's tour manager?
- Os Aerosmith.
- Like Aerosmith.
Aerosmith.
Aerosmith.
Um da banda te emprenhou?
One of Aerosmith knocked you up?
- Aerosmith.
- Aerosmith.
- Li sobre os Aerosmith.
- I read up on Aerosmith.
Bem, então eu serei um adolescente num concerto dos Aerosmith.
Well, I'll be a teenage girl at an Aerosmith concert.
Mãe, "Aerosmith"!
Oh, Mom. Aerosmith!
Não sabia que os Aerosmith faziam cereais. CEREAIS SWEET EMOTIONS
I didn't know Aerosmith made a cereal.
Ele era o Eric, mas também era o Steven Tyler dos Aerosmith... E ele parecia realmente mau e perigoso.
He was Eric, but he was also Steven Tyler from Aerosmith... and he looked really wicked and dangerous.
E com quem poderia ser melhor do que estar preso aqui do que com uma das mais amadas bandas de Rock... senhoras e senhores, Aerosmith!
And who better to be stuck here with than America's most beloved rock band... ladies and gentlemen, Aerosmith!
Esse é o teu Aerosmith?
That was your Aerosmith?
Aerosmith ao vivo.
Aerosmith Live.
Tenho um bilhete extra prós Aerosmith na sexta à noite.
I have, um, an extra ticket to aerosmith on Friday night.
O Steven Tyler dos Aerosmith.
Steven Tyler from Aerosmith.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
Com o tipo dos Aerosmith, o Joe Perry.
That guy from Aerosmith, Joe Perry.
Não esperamos encontrar muitos fãs dos Aerosmith em Gaza.
You don't expect to meet many Aerosmith fans in Gaza.
Ei, Edie, essa é a tatuagem dos Aerosmith nas tuas costas?
Say, Edie, is that an Aerosmith tattoo on your back?
Sabes, eu nunca o fiz com nenhum dos membros dos Aerosmith.
You know, I never made it with any of those guys from Aerosmith.
Os Aerosmith vão tocar no Staples Center.
Aerosmith playing at the Staples Center.
Edie, tu tens uma tatuagem dos Aerosmith no teu rabo.
Edie, you have a tattoo of Aerosmith on your ass.
Apontamos uma arma à cabeça do Steven, e dizemos-lhe, "A Linda vai tocar com os Aerosmith."
We put a gun to Steven's head and say, "Linda's playing with Aerosmith."
Ainda tens a tatuagem dos Aerosmith no rabo? - ------------------------------------------
You still got that Aerosmith tattoo on your ass?
Não acredito que Linda vá tocar com os Aerosmith.
I can't believe Linda's gonna play with Aerosmith.
- Soubemos da cena dos Aerosmith.
- We heard about Aerosmith.
Então porquê que ela vai tocar com os Aerosmith neste fim-de-semana?
Then why is she playing with Aerosmith this weekend?
O Chili ligou-me... disse que a Linda tocou com os Aerosmith e arrasou.
Chili called. He said Linda played with Aerosmith and killed.
A razão pela qual eu gostava tanto dos'Scratch Acid'era porque eles tinham um tipo de estrutura nas suas músicas. Uma estrutura pop que se podia seguir facilmente. Era quase como uma canção dos'Aerosmith,'mas toda fodida.
The reason I liked'Scratch Acid so much was because they had, like, structure to their songs real simple pop structure that you could follow real easily and it was almost like an'Aerosmith'song, but it was really fucked up and that's what I was doing.
Gostava de ser o baixista dos Aerosmith.
I'd like to play bass for Aerosmith.
Até me pôs no palco, nos Aerosmith, uma vez.
He got me backstage at Aerosmith once. It was beautiful, bro.
O tipo dos Aerosmith?
The guy from Aerosmith?
Parece um roadie dos Aerosmith.
Looks like he was a roadie for Aerosmith.
Mas não tão bom como quando conheci os Aerosmith.
But not as great as the time - when I toured with Aerosmith.
Querida, eu convenci um tipo a deixar de ir na digressão dos Aerosmith para iluminar a tua passerelle.
Honey... I talked a guy into leaving the aerosmith tour To light your freakin'runway!
Sim, mundo pequeno.
Just like aerosmith.
Boa, Aerosmith.
Sweet, Aerosmith.
- Aerosmith?
- Aerosmith?
Tu pensaste mesmo que foram os Aerosmith que escreveram "Train Kept A-Rollin"'?
You really thought Aerosmith wrote "Train Kept A-Rollin"'?
Conheceu os Aerosmith?
- You knew Aerosmith?
Tyler e Perry. Como os Aerosmith.
Tyler and perry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]