Translate.vc / португальский → английский / Alistair
Alistair перевод на английский
443 параллельный перевод
Alistair!
Alistair!
Do Soldado Alistair P. Benjamin.
By PFC Alistair P. Benjamin.
Por amor de Deus, Alistair, näo vês que näo é normal?
For chrissake, Alistair, can't you see it ain't natural?
- Queria ficar sό, Alistair.
- I'd like to be alone, Alistair.
O soldado de 1 ª classe, Alistair P. Benjamin, meu major!
Private first class Alistair P. Benjamin, sir.
-... soldado Alistair P. Benjamin?
-... Private Alistair P. Benjamin?
Ainda näo faz a barba, pois näo, Alistair?
You don't shave, do you, Alistair?
Alistair, você vai sair daqui com vida.
Alistair, you're gonna come out all right.
Està a vê-la, Alistair?
You see it, Alistair?
Ensinei o Alistair a escrever um livro...
I've told Alistair how to write a book...
- Onde està o Alistair?
- Where's Alistair?
Alistair Pearsall Benjamin.
Alistair Pearsall Benjamin.
Castle Keep, por Alistair P. Benjamin.
Castle Keep, by Alistair P. Benjamin.
Alistair deve animar as coisas um pouco.
Alistair should liven things up a bit.
Alistair Patton.
Alistair Patton.
O mesmo acontece com o Alistair Patton, suponho?
Oh. And so does Alistair Patton, I suppose?
Eles fizeram planos para mim... com o Alistair Patton.
They've all made plans for me - with Alistair Patton.
Alistair Patton e um grupo de seus companheiros... correram atrás desse seu garanhão.
Alistair Patton and a mob of his mates ran into that stallion of yours.
Quero que conduza um grupo e traga o Alistair.
I want you to lead a party and bring Alistair back.
Traga o Alistair de volta... e farei com que o seu empréstimo seja liquidado.
Bring Alistair back and I'll make sure that your loan goes straight through.
Sua filha é responsável pelo estado de espírito do Alistair!
Your daughter is responsible for Alistair's state of mind! She lied to him.
- Reconheci o Alistair Patton.
I recognised Alistair Patton.
Ele está enganado lá em cima.
ALISTAIR : He's outsmarted himself up there.
O tipo era um misto de Alistair Cooke e de um Cuisinart.
Guy was a cross between Alistair Cooke and a Cuisinart.
Daniel Alistair Kaffee, nascido a 8 de Junho de 64, em Boston.
daniel AIistair Kaffee, born June 8th, 1964, in Boston.
O Alistair quer guardar segredo da sua aborrecida família, mas...
Alistair wants to guard secret of his bored family, but...
O banco do Alistair quer que esteja em Londres no próximo mês.
The bank of Alistair wants what be in London in the near month.
Anda, Alistair...
It walks, Alistair...
Saio aqui e apanho um táxi, tio Alistair?
I leave here and catch a taxi, uncle Alistair?
É Alistair Blunt, não é verdade?
Is he Alistair Blunt, it is not true?
O Sr. Alistair Blunt...
You. Alistair Blunt...
O Sr. Alistair Blunt, o banqueiro?
You. Alistair Blunt, the banker?
Mas abandonou-a para se casar com o Alistair e eu para ficar na Índia.
But it abandoned it to get married with Alistair and I to be in India.
- Está bem, Alistair?
- Is it well, Alistair?
O Sr. Alistair Blunt!
You. Alistair Blunt!
Às 11h30, o Sr. Alistair Blunt, o banqueiro.
To 11h30, you. Alistair Blunt, the banker.
Alistair Blunt esteve aqui.
Alistair Blunt was here.
- De Alistair Blunt?
- Of Alistair Blunt?
O Alistair chefiava o nosso departamento transatlântico.
Alistair was leading ours transatlantic department.
E acho que os meus sentimentos devem ser tidos em conta, Alistair.
And I find that my feelings they must be taken into account, Alistair.
Foi a última vez que o tio Alistair foi ao dentista.
It was the last time what the uncle Alistair went to a dentist.
Por amor de Deus, Alistair, não passa de uma secretária.
For the sake of God, Alistair, it does not pass of a secretary.
Parece que muita gente quer o seu sangue, tio Alistair!
They seem which many people want his blood, uncle Alistair!
Desejo falar com o Sr. Alistair Blunt.
I want to speak with you. Alistair Blunt.
Como poderia chantagear o Alistair?
How it might blackmail Alistair?
O Alistair não tem segredos.
Alistair has no secrets.
Diga-lhe das boas, Alistair!
Say to him of the boas, Alistair!
No entanto, Mesdames et Monsieur, tenho aqui no bolso um certificado de casamento entre Martin Alistair Blunt e uma atriz, de nome Mlle.
However, Mesdames et Monsieur, I have here in the pocket a certificate of marriage between Martin Alistair Blunt and an actress, of name Mlle. Gerda Alexandra Grant...
- Thomas, é o Rick. Eu sabia que Higgins ia ter um ataque : então, disse que era da lavanderia.
In Belfast, Northern Ireland, where a bomb blast destroyed an office building last Tuesday, a special task force under the command of Brigadier General Alistair Folkes... brought about the mass arrest of dozens of suspected I.R.A. terrorists.
- Pela cerveja ou pela informação?
Brigadier General Alistair Folkes has graciously invited all of Robert Masters's guests to dine with him tonight.
Não, eu só voltei para cá há uns anos, quando o Alistair faleceu.
Thank yοu.