Translate.vc / португальский → английский / Amar
Amar перевод на английский
8,682 параллельный перевод
Cada família tem a sua própria maneira de amar.
Every family loves differently.
Não estou tão marcada pela vida que seja incapaz de amar.
I'm not so scarred by life that I'm incapable of love.
Amo a minha mulher. E sempre irei amar.
I love my wife and I always will.
É evidente que um homem pode amar mais do que uma mulher.
A man can love more than one woman.
Não quero amar.
I just don't want love.
Sozinha a tanto tempo que não sabes o que significa amar alguém.
Been alone so long you don't know what it means to love someone.
Estás sozinha há tanto tempo que não sabes amar ninguém.
Been alone so long you don't know what it means to love someone.
Seria... simpático poder amar quem se deseja.
It would be nice to love as one chooses.
Nunca serei livre para amar, mas, tu és.
I can never be free to love as I want, but you are.
Apenas queria dizer que... és o único homem que alguma vez amei, ou que sempre vou amar e... se ainda me quiseres e estiveres disposto a dar-me...
I just wanted to say that... You're the only man I've ever loved, or... Will ever love, and...
Irá amar-me.
You will love me.
E eu estou dizendo a você, Você está indo amar neste país, As pessoas, a comida, o gelato.
And I'm telling you, you're gonna love this country, the people, the food, the gelato.
Era muitas vezes má para mim. Mas chegou a amar-me, à sua maneira.
she was often unkind to me, but she did once love me, in her way.
Antónia e eu estamos destinados, a ficar juntos... e não há nada que possam fazer... para me fazer parar de a amar.
Antonia and I are destined to be together, and nothing you can do... will make me stop loving her.
Ela pode não me amar agora... mas, precisa de mim.
She may not love me now, but she needs me.
- Como podia não amar?
How could I not?
Bem, como podes amar alguma coisa se és mau nela?
Well, how can you love something if you're bad at it?
E seguramente não serás amado, nem serás capaz de amar.
"And sure won't be loved,." "And won't be able to show love."
Uma mulher assim a amar um homem destes.
A woman like that loving a man like him.
Só pensei que se fosse rico e famoso, elas teriam orgulho em mim e iriam amar-me de verdade.
I just thought, if I was rich or famous, you know, then I could make'em proud and then they'd love me for real.
Sou alguém que vale a pena amar.
I'm somebody that's worth loving.
Podes obrigar-me a estar aqui, mas não podes obrigar-me a amar-te.
You can force me to be here, but you can't force me to love you.
Não há... uma pequena parte de ti... que possa amar-me?
Is there not... a small part of you... that could love me?
Eu poderia te amar, Oracle, se você me deixar.
I could love you, Oracle, if you'd let me.
Se fores salva para passares a eternidade connosco, mãe, também irás amar-me?
If you are saved to spend eternity with us, Mother, will you love me, too?
Vais amar-me agora?
Will you love me now?
Quero amar-te Vou beijar-te e abraçar-te
I wanna love you, baby Gonna kiss and hug you, baby
Quero amar-te Vou beijar-te e abraçar-te
Yeah Come on I wanna love you, baby Gonna kiss and hug you, baby
Acho que ela vai amar.
I think she'll love it.
A minha mãe ensinou-me a amar a natureza e a sentir-me próximo dos animais.
My mother taught me a love for nature, and a sense of closeness with animals.
"Amar-te-ei até à morte e vamos amar-nos para sempre."
"I'm going to love you till I die and we're going to love each other forever."
Toda a gente é capaz de odiar, toda a gente é capaz de amar.
Everybody is capable of hatred, everybody is capable of love.
Porquê que é uma coisa má, amar-te?
Why is it a bad thing, huh, to love you?
Nem sequer és capaz de amar.
You're not even capable of it.
Toda essa conversa sobre o povo amar Catarina.
All this talk of people loving Katherine.
Não é da conta de ninguém Quem queres amar
♪ Ain't nobody's bidness, bidness, who you wanna love ♪
Em vez de amar Andam por aí a disparar
♪ Instead of showing'love, they shoot up in the club ♪
Mas o Amar está a fazer muitos pontos.
I mean, Amar'e was scoring a lot, though.
- Conhecer o Homem, amar os animais.
He who knows people, loves animals.
Estão demasiado ocupados a jogar os vossos próprios jogos, demasiado ocupados para, realmente, nos amar.
You're too busy playing your own games with each other, too busy to really love us.
Temos de amar aqueles que se opõem a nós.
We have to love those that oppose us.
Temos de amar aqueles que estão contra nós. Fazer o bem àqueles que nos perseguem.
We have to love those that are against us, to do good to those that persecute us.
Amar nunca é um erro.
Love is never a mistake.
Como é que ele poderia não te amar?
How could he not love you?
Esta noite, é garantido que ela vai amar-me.
Tonight, I surely know, she will love me.
É o tipo de homem que qualquer mulher viria a amar.
You are the kind of man any woman would come to love.
Não sabe o que é amar alguém e saber que nunca o poderá ter.
You don't know what it's like to love someone and know that you can never have them.
"Mas já não te consigo amar da forma que tu desejas."
'.. but I can no longer love you in the way that you desire.'
Eu, Dorothy Anne Williams, recebo-te, Hugh Theobald Collins, por meu esposo, e prometo amar-te e respeitar-te todos os dias da nossa vida, até que a morte nos separe.
I, Dorothy Anne Williams, take you, Hugh Theobald Collins, for my lawful husband, to have and to hold from this day forward until death do us part.
Nunca deixarei de vos amar.
I'll never stop loving you.
Esta canção faz Uma mulher amar um homem
♪ ♪ Said it's the type of song to make a woman love a man... ♪