Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Andrómeda

Andrómeda перевод на английский

195 параллельный перевод
Angus Podgorny, dono de uma loja de roupa de homem de Dunbar recebeu uma encomenda de 48 milhões de kilts do planeta Skyron, na galáxia de Andrómeda.
Mr. Angus Podgorny, owner of a Dunbar menswear shop received an order for 48 million kilts from the planet Skyron in the galaxy of Andromeda.
Não sabes que a galáxia de Andrómeda fica a 2.200.000 anos-luz?
Do you not ken that the galaxy of Andromeda... -... is 2,200,000 light years away?
- O homem de Andrómeda.
- The man from Andromeda.
Se tivesse ido à Polícia contar que tinha sido abordado por seres extraterrestres da galáxia de Andrómeda, teríamos enviado um homem para investigar.
If he'd gone to the police and told them that he'd been approached by unearthly beings from the galaxy of Andromeda we'd have sent a man round to investigate.
Então, e os 48 milhões de kilts e a galáxia de Andrómeda?
But what about the 48 million kilts and the galaxy of Andromeda?
Estes manjares-brancos... Estas criaturas em forma de manjar-branco, vêm de Skyron, na galáxia de Andrómeda.
So these blancmanges.... blancmange-shaped creatures come from the planet Skyron in the galaxy of Andromeda.
Sim, sabe, somos do planeta Skyron na galáxia de Andrómeda e lá são todos deste tamanho.
Yes, you see, we're from the planet Skyron in the galaxy of Andromeda and they're all that size there.
Aqui estamos na constelação de Andrómeda, ou pelo menos um modelo dela próximo da constelação de Perseu.
Here we are in the constellation Andromeda or at least a model of it next to the constellation Perseus.
Andrómeda, na mitologia Grega, foi a donzela que foi salva por Perseu, de um monstro marinho.
Andromeda, in the Greek myth was the maiden who was saved by Perseus from a sea monster.
Da nossa galáxia até à mais próxima galáxia espiral como a nossa, a chamada M31, que está também dentro, ou por trás, da constelação de Andrómeda, vão dois milhões de anos-luz.
From our galaxy to the nearest spiral galaxy like our own called M31 and which is also within, that means behind the constellation Andromeda is 2 million light-years.
A galáxia Andrómeda em 28 anos.
The Andromeda galaxy in 28 years.
Vai casar com a Princesa Andrómeda.
He is to marry Princess Andromeda.
- Nem casamento com Andrómeda.
- And no marriage with Andromeda.
Enquanto o meu Calibos sofrer também Andrómeda sofrerá.
As my Calibos suffers so will Andromeda.
Era um pretendente à mão da Princesa Andrómeda.
He was a suitor for the Princess Andromeda.
Andrómeda estava prometida ao Príncipe Calibos.
Andromeda was destined to marry Prince Calibos.
Andrómeda recusou-se a casar com ele.
Andromeda refused to marry him.
- Andrómeda é muito bela.
- Andromeda is very beautiful.
Medo do que possa fazer como vingança contra Andrómeda.
Fear of what he may do in vengeance against Andromeda.
Andrómeda.
Andromeda.
Toma atenção, Andrómeda.
Mark well, Andromeda.
Uma vez mais, eu, Cassiopeia, a rainha, apresento-vos a minha filha, Andrómeda.
Once again I, Cassiopeia, the queen present to you my daughter, Andromeda.
A rainha, Andrómeda, o povo de Joppa!
The queen, Andromeda the people of Joppa!
Entrego a Andrómeda, o mais belo de todos os prémios, mais bela que qualquer coisa na Terra ou no Céu.
I give Andromeda the most beautiful of all prizes more beautiful than anything on earth or in heaven.
Dentro de 30 dias, na véspera do dia mais longo do ano, Andrómeda deverá ser levada ao Rochedo Sacrificial, junto ao mar, amarrada e acorrentada à pedra. Não deve ter conhecido homem, tem de ser virgem.
In 30 days, on the eve of the longest day of the year Andromeda must be taken to the Sacrificial Rock by the sea there bound and chained to the stone she must be unknown to man, a virgin.
Pelo insulto a mim e pelo ferimento infligido ao meu filho, exijo a vida de Andrómeda.
For the insult to me and the injury inflicted on my son I demand the life of Andromeda.
Perseu e Andrómeda serão felizes juntos.
Perseus and Andromeda will be happy together.
Ele, Perseu, a bonita Andrómeda, o nobre Pégaso e até a vaidosa Cassiopeia.
He, Perseus, the lovely Andromeda the noble Pegasus and even the vain Cassiopeia.
E aquela é Andrómeda, e aquela pequena estrela à direita... perto da contelação de Orion foi descoberta apenas há 50 anos.
And that's Andromeda, and that small star on the right near Orion was discovered only 50 years ago
- Era a mãe de Andrómeda?
She was the mother of Andromeda, right?
Andrómeda ficajunto de Cassiopeia.
Andromeda's there, too, next to Cassiopeia.
Andrómeda foi a princesa que se sacrificou a uma serpente marinha.
Andromeda. She was the princess who was chained to a rock. She was to be sacrificed to a sea serpent.
Bom homem. Está ao pé de Andrómeda.
He's up there, too, next to Andromeda.
O voo Alfa 7 para Andrómeda está preparado.
Flight Alpha 7 to Andromeda is now ready.
Ou descobre-se que há vida em Andrómeda e eles acham que estamos a fazer um bom trabalho.
Or it turns out there's life on Andromeda and they think we're doing a good job. When's that day coming?
Na verdade, é um extraterrestre de Andrómeda!
In fact, he's an alien from Andromeda!
O príncipe extraterrestre de Andrómeda deve vir no próximo eclipse lunar.
The alien prince will soon come from Andromeda at the next lunar eclipse.
Não é... de Andrómeda?
Not... Andromeda?
Eu disse Andrómeda!
I said Andromeda!
Sei porque veio para aqui de Andrómeda.
I know why you came here from Andromeda.
Qual Andrómeda?
What Andromeda?
Ok, ok, sou um extraterrestre de Andrómeda!
Okay, okay, I'm an alien from Andromeda!
Ao lado de Andrómeda.
Next to Andromeda.
A próxima paragem é a galáxia Andrómeda.
Next is the Andromeda Galaxy.
Venho dos confins de Andrómeda.
I come from the outer reaches of Andromeda.
Além, o Pentágono... e bem, bem ao fundo, além... iria ficar o grande monumento a Andrómeda.
And down there the pentagon. And way way way at the end there... was the great Andromeda memorial.
Viajamos desde o extremo mais longínquo da galáxia de Andrómeda...
We travelled all the way from the outter reaches of the Andromeda Galaxy.
- Já viu A Ameaça de Andrómeda?
- You ever see The Andromeda Strain?
Da última vez que vi, aquilo não é um escritório na galáxia de Andrómeda.
Last I checked, that's not an office building in the Andromeda galaxy.
A galáxia Andrómeda. A 2,5 milhões de anos.
The Andromeda Galaxy 2.5 million light-years away
Daqui a 3 biliões de anos, a galáxia Andrómeda choca com a nossa.
Three billion years from now the vast Andromeda Galaxy smashes into our own

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]