Translate.vc / португальский → английский / Annabeth
Annabeth перевод на английский
81 параллельный перевод
A minha filha está a aguentar-se?
How's my daughter? How's Annabeth holding up?
Foi o que eu disse à Annabeth quando se casaram.
Like I said to Annabeth, your wedding day.
A Annabeth já adormeceu?
Did Annabeth get to sleep?
Posso vigiar a Annabeth.
Sit up with Annabeth.
Quero que escreva : "Katherine Markum... filha amada de James e Marita, já falecida... enteada de Annabeth, irmã de..."
It should read : "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..."
A Annabeth está morta por um cigarro.
Annabeth got a craving for cigarettes.
E na pobre Annabeth e no Jimmy... Essas coisas...
And poor Annabeth and Jimmy, you know those things.
Cerca da meia-noite, dizia à Annabeth : "Vou sentar-me lá fora um bocadinho."
About midnight, I'd say to Annabeth, "I'm gonna sit on the porch for a while."
A Annabeth disse que estavas aqui.
Annabeth said you were here.
Michelle Annabeth Flaherty eu amo-te mais do que poderei explicar-te neste preciso momento.
Michelle Annabeth Flaherty, I love you more than I could ever explain at this particular moment.
James Emanuel Levenstein e Michelle Annabeth Flaherty declaro-vos marido e mulher.
James Emanuel Levenstein and Michelle Annabeth Flaherty, I hereby pronounce you husband and wife.
Tens o Josh e a Annabeth em linha.
You've got Josh and Annabeth.
Se a Annabeth for lá fora e disser que não queimaram uma bandeira, ninguém o poderá negar.
So if Annabeth goes out there and says... ... that you did not burn a flag last night, no one can refute that.
- Annabeth Scott?
- You're Annabeth Scott?
E Annabeth Schott.
And Annabeth Schott.
- Annabeth.
- Annabeth.
A Annabeth quer saber se pode falar consigo mais tarde.
Annabeth wondered if she could get a minute later.
- E a Annabeth também já sabe.
- Now Annabeth knows that too.
Emily Annabeth Locke, em dez mil palavras ou menos.
Emily Annabeth Locke, in ten thousand words or less.
A Annabeth tratará do pódio.
Annabeth will handle podium operations.
A Annabeth queria uma fanfarra.
Annabeth wanted to bring the Marine band.
- E a Annabeth não gosta do nome.
- And Annabeth doesn't like its name.
Fala Annabeth.
This is Annabeth.
A Annabeth mostrou-vos tudo?
Annabeth showing you the place?
A Annabeth veio falar da gala do Partido de hoje.
Yes. Annabeth's here to discuss the DNC gala tonight.
A Rafferty publicou um texto sobre o plano de saúde.
Rafferty put out text of the health plan. Annabeth had a copy.
O Conselho fechou o gabinete do Toby, usa o antigo da Annabeth que, pensando bem, já foi teu.
Counsel sealed Toby's office, so feel free to use Annabeth's old one. Which, come to think of it, used to be yours.
Annabeth, pode trazer a manada.
Annabeth, you can bring in the thundering herd.
Pedirei à Annabeth que trate disso.
I'll put Annabeth on it when she gets in.
- A Annabeth acha que bastante.
- Annabeth thinks a while.
Annabeth, há um plano alternativo para salvar os astronautas se não arranjarem a fuga?
Annabeth, is there a contingency plan to go up and rescue these astronauts if they can't fix the leak?
Liga-me para o Josh Lyman na sede, à Annabeth Schott no avião do McGarry e ao Gerard da Programação.
Get me Josh Lyman at HQ Annabeth Schott on the McGarry plane and Gerard from Scheduling.
Edie, liga à Annabeth.
Edie, call Annabeth.
A Lou disse à Annabeth para mandar o Leo a San Diego esta noite.
Lou told Annabeth to send Leo to San Diego tonight.
- Onde está a Annabeth?
- Where's Annabeth?
- Tenho a Annabeth.
- I've got Annabeth.
- A Annabeth diz que estão a chegar.
- Annabeth said they'd be here soon.
A Annabeth não devia deixar-te sozinha.
Annabeth shouldn't have left you out there on your own.
- A Annabeth não teve ideias?
- Annabeth have any ideas?
- A Annabeth gosta de collants.
- Annabeth likes the tights.
Annabeth é que está tratando com eles.
Annabeth's the one dealing with the police.
Annabeth Wurmbrand, a viúva de Mars Wurmbrand.
Annabeth Wurmbrand, Mars Wurmbrand's widow.
Annabeth.
Annabeth.
Annabeth!
Annabeth!
- Annabeth, onde estás?
- Annabeth, where are you?
- Annabeth!
- Annabeth!
Vou buscar a Annabeth.
Good idea. I'm gonna go get Annabeth.
Não olhes, Annabeth!
Don't look, Annabeth!
Annabeth, foi uma beleza de condução à semideus.
Annabeth, that was great, great demigod driving.
Disse-lhes que amavas tanto a Katie... porque a tinhas criado e que, às vezes, o amor que lhe tinhas era tão grande, que sentias o coração prestes a explodir de amor.
- I told them how much you loved Katie... - Annabeth. ... because you created her.
A Annabeth encontrou-o.
Annabeth found him. He wasn't...