Translate.vc / португальский → английский / Anós
Anós перевод на английский
10 параллельный перевод
tinha 8 anós mais ou menós porque já não tínhamos o suficiente para comer o meu avô morreu. Ele era quem fazia coisas para vender portanto eu fui trabalhar como nanny, e davam-me a comida a minha avó perguntou e eles deisseram que sim, que fosse lá
sure, I was eight years old more or less because we didn't have enouth to eat my grandfather had died and he was who made the things to sell so I went to work as nanny and they gave me the food
naqueles anós o meu pai ia trabalhar, da manhã à noite e quando ele voltava comia só uma salada de cebola e tomate e se tinha arranjado alguma coisa mais era para nós
in those years my father worked from morning until late at night and then at night he only ate a tomato and onion salad if there was something he managed to get it was for us
eles viviam juntos...., acho que se queriam claro, não é o mesmo querer uma pessoa quando te casas ou quando tu tens 30 ou 40 anós, ou quando tu tens 50 ou 60 o amor é diferente.
they lived together well I think they loved each other of course it's not the same to love someone when you get marry or when you're 30 or 40 or when you're 50 or 60
O mesmo que a tua mãe e eu claro, não é o mesmo quando casei ou quando tinha 30 ou 40 anós agora é diferente mas.... ou seja, eu quero-a e suponho que ela a mim
Iove is different the same your mother and I now isn't the same as when I got marry or when I was 30 or 40 things, now, are different but....
) sim, dissemos, no passado há anós, mas agora não dizemos mas não acho preciso claro que não faz mal dizer mas não é necessário acho que não é preciso porque é como se tivéssemos dito
) Yes in the past years ago, but now we don't but I don't think is necessary even though it wouldn't do any harm but I don't think is necessary I don't think so because I take it as if we had said it
há anós, se calhar a última vez foi há 3 ou 4 anós a mãe estava na terra dela e falavamos pelo telefone e dizia, e ela dizia-me mas normalmente não utilizamos essas palavras
years ago, well, maybe last time we said it it was about 3 or 4 years ago when mum was at the village, we spoke on the phone and we said it but normally we don't use those words
As coisas são para cuidar e com o dinheiro o mesmo, tem de ser gasto em coisas que precisemos se compro um vestido, cuido-o e não se estraga, e dura muitos anós sabes desse vestido nessa fotografia, esse vestido tem 16 anós e está novo
It is to be spent on useful things if I buy a dress I handwash it, hang it I take care of it and it lasts for years that dress in that photograph is 16 years old and it looks completely new
simplesmente com a ilusão que tínhamos de fazer coisas. simplesmente ajustando-nos.... um com o outro para mim foram anós muito bons.
simply, with the illusion that we had to do things with...... by compromising with one another.... yeah, for me sure...... for me those years were very good.
Iia um livro à luz duma vela para que a senhora não me visse. porque quando era miúda não tinha livros aos oito anós eu já estava trabalhando
used to read until late in bed with a candle so the Lady would not see me because when I was a child I did not have books when I was eight years old I was working
O Rafael não se pode juntar anós...
Raphael can't join us...