Translate.vc / португальский → английский / Applebee
Applebee перевод на английский
142 параллельный перевод
- Onde está o Reverendo Applebee?
- Where's Reverend Applebee?
A semana passada o vereador da Apllebee, pediu para concorrer ao conselho escolar.
And councilman applebee, just last week, Asked me to run for the school board.
Mas ninguém levou tão a serio como o Applebee.
But nobody took it as seriously as Applebee.
Zachary Taylor... mas o Applebee, bem, o Applebee era o Applebee.
Zachary Taylor... but Applebee, well, Applebee was Applebee.
Applebee, o que é que tinhas?
Applebee, what did you have?
Applebee?
Applebee?
O Applebee tinha um Crunch da Nestlé, O Victor tinha um snickers...
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers...
Jonathan Jacob Applebee.
Jonathan Jacob Applebee.
Applebee quebrou o protocolo.
Applebee broke protocol.
Precisamos do Applebee.
We need Applebee.
O Applebee nunca enganou-se na sequência.
Applebee never mis-sequenced.
Quem é o Applebee?
Who's Applebee?
E hoje... Vamos fazê-lo sem o Applebee.
And today... we do it without Applebee.
Cribmaster ou Applebee.
Cribmaster or Applebee.
Agora, Applebee, isto é serio.
Now, Applebee, this is serious.
O que é que vamos fazer acerca do Applebee?
What are we gonna do about Applebee?
o meu nome... é Jonathan Jacob Applebee.
My name... is Jonathan Jacob Applebee.
Victor e o Applebee tornaram-se bilhardeiros... e toda a gente, bem... toda a gente culpava-me.
Victor and Applebee had turned into rats... and everybody, well, everybody was blaming me.
Eu menti aos falsos irmãos, eu olhei para o ficheiro do Applebee... eu li a coisa acerca do pénis dele...
I lied to the fake brothers, I looked at Applebee's file... I read the thing about his penis...
Foi porque a Sammy por ganhar aquela soletração... e foi pelo Applebee por ter escrito incrivelmente pequeno... e foi pelo Victor... por saber como lidar com miúdos adoptados.
It was for Sammy for winning that spelling bee... and it was for Applebee for writing crazy small... and it was for Victor... for knowing how to deal with adopted kids.
Uh, aquele empregado no Applebee's.
UH, THAT WAITER AT APPLEBEE'S.
Também trabalhava em part-time no Applebee's.
I also worked at an Applebee's, part-time.
Adoro o Applebee's.
I love Applebee's.
Tenho que levar Mrs. Applebee ao Jardim Central.
I've got to take Mrs Applebee to the garden centre.
Me conheça a Applebee e nós tentaremos discutir estes iguais adultos.
Meet me at Applebee's, and we'll try to discuss this like grown-ups.
Eu lhe falei nenhum a Applebee, nenhum na casa de Malcolm, e nenhum todo o modo casa como você correu ao lado de meu carro.
I told you no at Applebee's, no at Malcolm's house, and no all the way home as you jogged alongside my car.
É uma boa ideia, miúdo, mas a Mónica não é exactamente o tipo do Applebee.
That's a good idea, Probie, but Monica's not the Applebee's type.
Todas as semanas devíamos vir a este restaurante sentar-nos a esta mesa, e ter uma refeição em família.
Every week, we should come back to this Applebee " s... ... and sit at this table, and have a family meal.
- Este restaurante tem ratos!
- Applebee " s has rats!
E que dizes a irmos ser expulsos de um Applebee?
Well, what do you say we get thrown out of an Applebee " s?
- Podes falar mal no Applebee.
- You can cuss at Applebee " s.
Como é que uma pessoa consegue ser expulsa de um Applebee?
How does one get thrown out of Applebee " s?
Tens o Denny's. Tens o Chili's. Tens o Applebee's. Tens o Wendy's. Tens o Hardee's, certo?
Mickey's, you've got Denny's, you've got Chili's, you've... got Applebee's, you got Wendy's, you got Hardee's, right?
Encontrei Mr. e Mrs. Embry no Applebee's, no sábado.
I saw Mr. and Mrs. Embry at Applebee's on saturday.
- candidatei-me a um lugar na Applebee. - Um local de classe.
But a while ago, I applied for a job at Applebee's - Class operation.
A Gina quer que a festa seja na Loja das Sopas, estão a ver?
Now, Gina here wants to do it at Applebee's, all right?
Óptimo, agora podem esquecer a Loja das Sopas e fazer algo romântico.
Great, now you can forget about Applebee's and do something romantic.
Queres ir fazê-lo para detrás da árvore?
You know, you're very attractive and... You want to go behind the Applebee's and do it?
A sério, não existem restaurantes porreiros em Idaho?
They don't have nice restaurants in Idaho? I mean, we have a T.G.I. Friday's and an Applebee's but you never see movie stars like we did here. Oh, well, yeah.
Um investimento na sua carreira como anfitriã num Applebee local.
An investment in her promising career as a hostess at her local Applebee's.
Bem vindo ao Applebees, o que lhe posso trazer?
Hi, welcome to Applebee's. What can I get for you?
Fala Ralph Jarrett ao vivo do Applebee's em Reiner Junction, para uma edição especial das eliminatórias sobre os Panthers.
I'm Ralph Jarrett, broadcasting live from Applebee's in Reiner Junction for a special playoff edition of Talkin'Panther Football.
Não te vejo a entregar o dinheiro que ganhas.
Ah. I don't see you coughing up any Applebee's money.
O que vai fazer com o certificado de oferta de $ 25 da Applebee's?
What are you going to do with that $ 25 gift certificate to Applebee's?
Acho que vou ao Applebee's.
I guess I'll go to Applebee's.
Tudo isso é óbvio, mesmo do meu remoto posto de comando aqui na Applebee de Times Square.
That much is obvious, even from my remote command post here at the Times Square Applebee's :
Sim, trabalho no Applebee's...
Yeah, I work at Applebee's...
É o carro que a Sra. Sadmark me vai vender, quando já tiver ganho o suficiente a trabalhar no Applebee's.
It's the car Mrs. Sadmark's gonna sell me when I make enough money working at Applebee's.
Quem é que vai ficar entusiasmado em ir jantar contigo e passar o tempo todo a ouvir-te dizer que eras o maior no liceu?
That's gonna be, like, psyched to go to Applebee's with you every Friday night and hear the same football stories about how you rocked in high school?
Tens de saber ouvir os outros, ou ninguém vai jantar contigo.
But whoever that person is, you have to listen to their stories, too, or they're not gonna go to Applebee's with you.
E já estive na Applebee's.
And I've been to Applebee's.