Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Asap

Asap перевод на английский

1,112 параллельный перевод
Ligue para o meu escritório assim que os tiver.
Call my office as soon as you have them. ASAP.
Podes enviar-me esses documentos por fax, agora? "
Can you fax me those important facts and figures asap? "
Responda assim que for possível.
Report back ASAP.
Repito, assim que for possível.
I repeat, ASAP.
Chama um médico!
Now. The eye in the sky, ASAP.
Rapido
ASAP.
Devolvo-tas assim que der.
I'll take a swatch, get it back to you ASAP.
Chamem a polícia e uma ambulância. Recebido.
Notify LVPD and paramedics ASAP.
Precisam de mim para fazer uma análise de insectos.
They need me to do an insect analysis ASAP.
Acompanha-o e volta com as fotos assim que possível.
You... go with him, and get back here with the pictures ASAP.
O White quer que este tipo seja transportado em 24 horas.
White wants this guy transported ASAP.
O meu pessoal têm urgência nisso, por isso contacte ASAP.
- Is that a finger? - Who sent this? It was a pick-up on the east side.
Podem enviar um robe para a Suite Charles, rápido?
Can I get a robe to the Charles Suite ASAP?
Despacho 1 1, 1 9 A-6, peço Brigada de Minas e Armadilhas ao beco da 10 com a Grace, assim que possível.
Dispatch 11, 1986, r equesting Henry unit into the alley of 10th and Grace, ASAP + Request DL T traffic control between 7th and 12th,
Vou ter contigo dentro em breve.
I'll meet you ASAP.
Dentro em breve.
ASAP.
Que é "dentro em breve"?
Wait. Wha  s "ASAP"?
Devias vir aqui o mais rápido possível.
You should get yourself down here ASAP.
Traga Kim para cá imediatamente, certo?
Get Kim over here ASAP, all right?
O Wykoff que me telefone, é urgente.
Yeah, have Wykoff call me ASAP.
O Sloane quer a informação agora.
Sloane wants the information ASAP.
Analisei o corpo o mais rápido possível e o plástico também.
Trace ASAP, along with the plastic.
Precisamos desse relatório o mais breve possível.
We need that report ASAP.
Enviem uma ambulância o mais depressa possível.
Request emergency medical assistance ASAP.
Manda-as por FAX assim que puderes.
Fax them ASAP.
Iremos buscar o doente quando pudermos.
Tell them we'll pick up their patient ASAP.
Levem-no para a sede, o mais depressa possível.
Get it to HQ ASAP.
Vamos precisar de gasolina para o gerador, iodo com urgência, cobertores, colchões, panelas para o fogão. Vamos precisar de comida.
We're gonna need gas for the generator, iodine tablets ASAP, blankets, bedrolls, Sterno for stoves.
O agente White quer o seu pessoal lá em cima para garantir segurança da cena do crime logo que possível.
Agent White wants your people in there to secure the crime scene ASAP. Let's go!
Solicita todos os que puderes e...
Requisition as many of these as you can, and get'em in the field ASAP.
E tragam já outra ambulância, certo?
- ( cell phone rings ) - Get another ambulance ASAP.
Nós estaremos lá O MAIS CEDO POSSÍVEL.
We will be there ASAP.
- Vais começar o trabalho de imediato?
- I assume you'll start your paper ASAP?
Todos, escrevam as vossas notas o mais rápidamente possivel.
Everyone, write up your notes ASAP.
A Leyla disse que a está a ajudar com um caso, que precisa disto já.
Leyla said you're helping her on a case and you needed it ASAP, so...
Faça tudo o mais rápido possível.
Just get it all done ASAP.
Mandem os paramédicos imediatamente!
Get me them EMTs now ASAP!
O C-SAR que responda à localização.
Have C-SAR respond to our 20 ASAP.
Você tem que sair daqui o mais rápido possível.
You need to walk away from this ASAP.
o rick, quer que eu vá ter com ele ao ponto 8.
Rick wants to see me up at the point'ASAP.' Oh, fuck.
Diz-lhe que preciso das impressões digitais o mais rápido possível.
I need prints on that ASAP.
Temos de extrair uma personalidade crítica, de imediato.
We need to extract a critical personality ASAP.
- Está bem, reagrupa-os de imediato.
- All right, roll them up ASAP.
Portanto, se não queres a tua namorada aos bocadinhos, vais ter comigo ao meu gabinete o quanto antes.
So if you don't want your little girlfriend to go to pieces, you'II see me in my office ASAP.
Precisamos deles operacionais.
We need to get these on the street ASAP.
O Sargento Powers precisa de si aqui, já.
Sergeant Powers says you need to get in here ASAP.
Anúncio Cyborg - regressem às vossas residências logo que possível.
Cyborg Announcement Return to your residence ASAP
Regressem às vossas residências.
Return to your residence ASAP.
Montem um perímetro à volta da área e enviem reforços assim que possível.
Set up a perimeter around the area and send in backup ASAP.
Quero que ele confirme o que temos, ou não, o mais depressa possível.
I want him to confirm what we've got, or not, ASAP.
Acha mesmo que ela está à minha espera no café da esquina para me dar metade?
You... go with him, and get back here with the pictures ASAP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]