Translate.vc / португальский → английский / Aunty
Aunty перевод на английский
529 параллельный перевод
Tia, como vais chamar-lhe?
What do you'low to call him, Aunty?
Já vou, tiazinha.
Yes, Aunty, I'm coming.
- Está só a brincar com o George.
Aunty, he's just playing with George.
Se ficares conto à tia que te chamas David Huxley. - Não terias coragem.
If you stay here, I'll tell Aunty that your name is Dr. David Huxley.
Sim, vou ficar.
Yes, I've come to stay, Aunty.
Vamos dar uma volta com o George.
Aunty, we're taking George for a walk.
- Sim? E que disse a tia?
What did aunty say?
Titia, não quer um bolinho?
Aunty, wouldn't you like a cookie?
E elas vão em bando pelo mundo fora, ao serviço do "five-o-clock-tea", que aqui, por acaso, é "five-o-clock-tia".
An off they go into the world, to serve "five-o-clock-tea", which, in this case is "five-o-clock-aunty".
- Bom dia, ti-ti.
- Good morning, aunty.
Não, podes ir a casa da tia Vi ver televisão.
You can go to your Aunty Vi's - and look at her television. - Don't want to.
Ele é o meu papá, e Ela é minha bela tiazinha.
"He is my papa, and she is my beautiful auntY."
Tiazinha, chamo-lhe tiazinha, e chamo médico tio, tio.
"aunty, I call You auntY, and call doctor uncle, uncle."
Papá, a tiazinha não era boa?
"Papa, wasn't auntY good?"
Papá, a minha mãe era mais bonita do que a tiazinha?
"Papa, was my mom more beautiful than auntY?"
Papá, vendo a tiazinha hoje, Sinto muito a falta da mamã.
"Papa, seeing auntY today, I am missing mom very much."
Tenha cuidado, tiazinha. Se você caír, vai ficar como eu.
"Be careful, auntY. lf You fall, You'll become like me."
Eu vim com a tiazinha.
I came with aunty.
Tiazinha, na sua casa também havia uma criança?
"aunty, was there a child in Your house too?"
Sim Tiazinha, o senhor tem razão.
"Yes auntY, sir is right."
A tiazinha vai jantar connosco.
AuntY will dine with us.
- Sente-se, tiazinha.
" - Sit down, aunty.
Tiazinha, você quer "paan"?
" aunty, will You have'paan'.
Papá, por que é que atiazinha saiu desse jeito?
"Papa, why did auntY leave like that?"
A sua tiazinha sempre trata de voltar novamente.
Your auntY always comes to go back again.
Mas papá, você hoje ia encontrar a tiazinha Preeti, certo?
"But papa, You were going to meet Preeti auntY today, right?"
Um guerreiro, Tia.
A warrior, Aunty.
Primeiro. Ninguém sabe que trabalhas para a Tia.
First, no one knows you're working for Aunty.
Tia, dois homens a discutir.
Aunty, two men in dispute.
As nossas testemunhas, Tia.
These our witness, Aunty.
Tia!
Aunty!
- Não me trates por tiazinha!
- Don't call me "Aunty"!
Diga-me tia.
Aunty, you tell me.
Ficam com o meu tio Enrico, depois, com o meu primo Giuseppe e depois podem esconder-se na fábrica de margarina da minha tia Flora.
you stay with my uncle enrico- - he pass you on to my cousin giuseppe- - from there you hide in the margarine factory, which belong to my aunty flora.
Fala como se desejasses a sua morte.
- Sit, aunty. I will. I want my grandson to get married.
Isto parece uma carta do seu pai.
Aunty, look at him. Does he look like a champion?
- Não acredito que a tia Gladys morreu.
I can't believe Aunty Gladys is really gone.
Ela é a tia!
She's Aunty!
- Porque está a tia a gritar assim?
- Why does aunty shout so?
A tia foi para casa da mãe dela.
Aunty's gone to her mother's.
Tenho uma tia que é surda. Podíamos ir para lá.
I got an aunty in Gravesend, thought we could go there one night coz she's deaf.
- Tia?
- Aunty?
- Tia Emily!
- Aunty Emily! Anty...
- Olá, Tia.
- Hello, Aunty.
Oh... aí está porque queremos Tia Kathy para ser a avó agora, não queremos?
Oh... that's why we want Aunty Kathy to be the godmother now, don't we?
Escuta, tia.
Listen, aunty.
Sim, tia.
Yes, Aunty.
Aunty, preciso de dinheiro.
But Masina, to stake, 5 rupees is nothing -
Se precisas podes levá-las. Preciso de dinheiro, venham comigo.
Aunty, I need some money
- a propósito, tiazinha...
- Which reminds me, Aunty...
Não está queimando nada.
Aunty This is burning.