Avö перевод на английский
13,762 параллельный перевод
Eu vou viver aqui coma avó e o avô.
I'm going to live here with Nana and Grandpa.
- Abuso de avô. - Avô abatido!
- Grandfather abuse.
- Abuso de avô. - Avô abatido!
- Grandpa down!
Ela é minha, vá tomar um banho frio, avô.
She's mine! Take a cold shower, grandpa!
Não te mexas, avô.
Hold still, grandpa.
E o meu avô que nasceu na Ucrânia que fazia parte da Rússia.
And my great-grandfather was born in the ukraine Which was part of russia.
Avô.
Grandpa.
- Avô.
- Grandpa.
A Lady Jane vai ter um bezerro, avô.
Lady Jane's going to have a calf, grandpa.
É uma menina, avô.
It's a girl, grandpa.
- Avô!
- Grandpa!
O avô dela era leiteiro!
Her grandfather was an Irish milk farmer!
O seu avô reformou-se como Almirante e entrou para o FBI.
Your grandad retired as an admiral and joined the FBI.
Pensávamos que o meu avô estava dentro do Pentágono.
We thought my grandfather was inside the Pentagon.
O meu avô era bávaro, sabias?
My great-grandfather was one, you know.
Às vezes, com o meu avô também.
My grandfather too, sometimes.
Eu e o meu avô vínhamos para aqui pescar.
My grandfather and I used to come out here and fish.
O que faz ele ali, avô?
What's he doing out there, grandpa?
Alguns dias depois, Harold disse, "Avó, tu e o avô estavam a assar o bolo ontem à noite?"
A few days later, Harold say... " Grandma, was you and Grandpa baking a cake last night?
Gostas do que vês, avô?
You digging what you see, pops?
O relógio do meu avô.
in the grandfather clock.
Relógio do avô?
Grandfather clock?
Estou próximo, se me quiseres ver. O antigo relógio do meu avô.
Yeah, I'm with one right now, a dead lady, says you've seen her already in the... in the grandfather clock.
O meu avô era um homem influente e ajudou os japoneses a instalarem-se.
My grandfather was a very influential man at the time, helped the Japanese gentleman get settled.
Estou vestido de quem? - Do meu avô?
Who am I dressed up as?
Este é o avô deles, o pai...
This is their grandfather, father...
Quantos deles lutou e morreu no campo de batalha seu pai, seu avô.
Your father, your grandfather.
Avô.
Old man.
Avô.
Hey, old man!
Conforme as normas, mandamos Cherry Li para ficar com seu tio-avô por enquanto.
We followed protocol and sent Cherry Li to stay with her great-uncle temporarily.
Tio avô, olá!
Granduncle!
Muito obrigado, tio avô.
Thank you, Granduncle!
Tio avô!
Granduncle!
Obrigado, tio avô.
Thank you, Granduncle!
Cuidado, cuidado. Tio avô.
Granduncle!
E como está lá na casa do teu tio avô?
How's your great-uncle's house?
A mudança na luz do sol para a luz da lua, Perdi um pai, mas ganhei um avô.
I lost a father but gained a grandfather.
Ele é o meu amado avô, o meu guarda-costas.
He is my beloved bodyguard grandfather.
Importamo-nos alguma coisa com a substituição da anca do teu avô?
Do we give two shits about replacing your grandpa's hip?
Não queremos saber do teu avô para nada.
We don't give a shit about your grandpa.
O meu avô disse-me uma vez algo semelhante.
My grandfather once said something similar.
Claro, o avô dele era um Conde.
Of course, his grandfather was an earl, you know.
Não vai, avô?
Won't he, grandpa?
Avô!
Oh, grandpa!
Avô.
Grandpa!
Avô, ele está no quarto de banho.
Grandpa! He's in the bathroom.
- Olá, avó. Olá, avô.
Hi, grandma and grandpa.
A avó e o avô.
That's grandma and grandpa.
Que ganhava uma fortuna com o meu trabalho, com o do meu pai e do meu avô?
How do I tell my wife that? It's the truth.
O Leslie disse que, se fosse rapaz, podíamos chamar-lhe Robert, como era o seu avô.
Leslie said we could call him Robert, if he was a boy, after his grandad.
Ele é avô.
He's a grandfather.