Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Axe

Axe перевод на английский

1,552 параллельный перевод
Dê-me o machado e carregarei o saco.
Give me the axe and I'll carry the bag.
Se um de vocês chegar perto de mim, usarei este machado.
If either of you come near me, I will use the axe.
Ele dança com um machado nas mãos.
He dances with an axe in his hand.
Ser pago para estar aí sentado sem fazer absolutamente nada parece-me muito melhor do que ser morto por alguns psicopatas.
Hey, getting paid to sit around and do nothing sounds a whole lot better than almost getting killed by axe wielding psychopaths.
Ouvi um rumor que estavas preso, por isso telefonei ao Sam Axe e ofereci a minha ajuda.
{ \ pos ( 192,215 ) } I heard through the grapevine that you were in the clink, { \ pos ( 192,215 ) } so I called Sam Axe and offered my help.
Pois, o Axe voluntariou-te a ti e à Fi para um trabalho.
Axe volunteered you and Fi for duty.
Está na hora de usar o arsenal do Sam Axe.
Time to deploy the Sam Axe arsenal.
Boa tarde, Sr. Axe.
Good afternoon, Mr. Axe. Hi.
Temos muito trabalho pela frente, Sr. Axe, e o... ritmo do calipso é uma distracção de que não precisamos.
We have a lot of work to get through, Mr. Axe, and the, uh, calypso music is a distraction we do not need.
Bem, não vai resultar, porque eu não bebo, Sr. Axe.
Well, it's not gonna work because I do not drink, Mr. Axe.
Lembre-se, Sr. Axe, o IRS não se deixa encantar por camisas de estilo, conversa mansa e bebidas cor de rosa.
Remember, Mr. Axe, the IRS can't be charmed with a fancy shirt, smooth talk, and pink drinks.
O IRS não permite deduções secretas, Sr. Axe.
The IRS does not allow classified deductions, Mr. Axe.
O seu imposto em falta está a aproximar-se dos 25 %, Sr. Axe.
Your tax deficiency is nearing 25 %, Mr. Axe.
Não faço ideia do que está a falar, Sr. Axe.
I have no idea what you're referring to, Mr. Axe.
Puseram-me a andar.
I got the axe, Hank.
Sensatez à Sam Axe...
Sam axe wisdom.
Sou o Sam Axe.
Sam Axe.
Machado.
Um, axe.
Pega no machado.
Get that axe from him.
Tirou a porta com um machado.
- He took off the door with an axe.
E onde está a ofensa, caia sobre ela o terrível machado.
And where the offence is, let the great axe fall.
- Ela tem razões de queixa?
- She have an axe to grind?
Você está ótima, eles não vão te cortar.
You've been doing great. They won't axe you.
- Lá, onde Dziabas perdeu o machado.
- There, where Dziabas lost the axe.
Srodon, a cama toda foi cortada com um machado!
Srodon, the whole bedding has been chopped with an axe!
Que machado?
What axe?
E o machado que caiu perto do poço.
And that the axe landed near the well.
Por que o machado de novo?
Why the axe again?
Então, como poderia Dziabas ter trazido de casa um machado?
So how could Dziabas dash from the house with an axe?
Onde e quando o suspeito perdeu o machado?
Where and when did the suspect loose the axe?
Um golpe na cabeça com o lado cego de um machado. Com a mão direita do homem.
A blow in the head with the dull side of an axe, right-handed man.
AXE
AXE
Diz aqui para cortarmos a sua cabeça com um machado de ferro.
Says here to chop off his head with an iron axe.
Ele agarrou no machado e tentou descer as escadas.
Apparently, he grabbed the fire axe out of the case - and tried to run downstairs with it. - Mom was right.
Não empurres o machado para dentro, nem o puxes para fora.
Do not push the axe in, do not pull the axe out,
Bem, ele tem a capacidade com o drone E o cérebro para preparar um esquema destes mas...
Well, he's got an axe to grind with the drone program and the brain to pull off a conspiracy like this, but...
Essa mulher tem uma grande axe.She tem um machado.
That big woman has an axe. She has an axe.
- Chega. Terás tempo para as lamúrias quando tiveres o machado sobre a cabeça.
There will be time for snivelling when the axe is over your head.
E amanhã de manhã... deves ser levado até ao grande salão Para enfrentares o machado do executor.
And tomorrow morning, you shall be taken to the grand hall to face the executioner's axe.
Fazes o que dizemos, senão enfio este machado nesse crânio colaboracionista!
You either do what the fuck we tell you... or I'll bury this axe in your collaborating skull.
Se soubesse isso, o Molina não me tinha despedido.
If I knew that, Molina wouldn't have given me the axe.
Quando tento rodar o machado para cortar as cabeças deles fora, a tela congela.
When I try to swing the axe to chop off their heads, the screen freezes.
A armadura e o machado da nação..
The armour and the pole axe of the nation..
Ofereceu-lhes cabeças de machado, tecido, e uns botões muito bonitos.
He offered them some axe heads, some calico, and very pretty buttons.
- Precisamos de um machado.
- We need an axe.
Com interesse pessoal.
An axe to grind.
E quero toda a ala-direita, com um machado para cortar a falência moral desta administração... no banco da frente, para nos ouvir.
And I want every right-wing hack with an axe to grind about the moral bankruptcy of this administration to be there to hear it - front row seats.
Com um machado.
With an axe.
Sim, o Axe contou-me.
{ \ pos ( 192,215 ) } Axe told me.
Essa mulher tem um machado.
That woman has an axe.
É melhor que o Axe, dura o dobro do tempo
Lasts twice as long and doesn't make you nauseous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]