Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Bags

Bags перевод на английский

5,897 параллельный перевод
Eles deixaram as suas mochilas.
They left their bags.
Pega nos sacos.
Let me get these bags real quick.
Já vi estas lesões, em Cuba, já que muitos dos carros lá, não têm airbag. Mas já passou um mês.
I've seen these before, in Cuba, since so many of our cars have no air bags.
Os teus sacos de golfe?
Your golf bags?
Alguns sacos vazios são de argamassa expansiva.
A couple of these empty bags are expansive mortar.
Então, Gorda. Vamos fazer as malas.
C'mon, fattie, let's pack your bags.
Por isso, vamos deixar-nos de brincadeiras e permanecer focados.
So we're putting away the bean bags, and we going to the real thing.
Na época, ele disse que ela fez as malas e partiu.
At the time, he said that she just packed her bags and left.
E se mudar de saco?
What if he changes bags?
Arrumei as minhas malas e saí sem avisar.
I packed my bags and left with no warning.
Põe as malas no carro.
Put the bags in the car.
Pois, acerca disso, ele não pôde vir, desta vez.
You, uh, stuff him in one of those big bags? Yeah, about that, he couldn't make it this trip.
Fita adesiva, fita isoladora, sacos de lixo, lençóis.
Duct tape, caution tape, trash bags, bedsheets.
Atirei neles enquanto dormiam, enquanto estavam, nos sacos cama.
I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.
Nos sacos cama?
In their sleeping bags?
Boa aparência, sem bagagem, a querer passar uma noite?
Good-looking guy, no bags, checking in for one night?
Então ficaram com fome, pararam para arranjar comida, mas não tem sacos ou embrulhos.
So guys got hungry, stopped for fast food, but no bags, no wrappers.
Com as suas malas prontas e preparado para a viagem.
With your bags packed and prepared for the journey home.
- Dois rolos de cheta?
Two bags of ziti?
"Rolos de cheta".
[gasps] "bags of ziti?"
Boa, podes ajudar-me com a bagagem, por favor.
You can help me with the bags, please.
E cinco sacos de lixo húmidos e fedorentos.
And five bags of wet, stinky trash.
O que a maioria das pessoas jogam para os sacos do lixo, é na verdade biodegradáveis ou recicláveis.
What most people throw away in trash bags is actually biodegradable or recyclable.
Bem, eu só acho que é muito claro que somos apenas sacos de carne e osso que eventualmente se decompõem e se tornam em comida de minhocas.
Well, I just think it's pretty clear that we're all just bags of bones and flesh that eventually break down and decay into worm food.
O que é que está nos sacos?
What's in the bags?
E se fizéssemos o ladrão comer sacos de dinheiro até o estômago dele explodir?
What if you made the robber eat bags of money until his stomach exploded? Good.
Preciso que vás à ambulância buscar 2 sacos de fluidos - e que coloques o sistema de soro num.
I need you to go to the ambo, hang two bags of fluid and put blood tubing on one of them.
Despacha-te com os sacos.
Hurry up with the bags.
Porque têm malas idênticas?
Why do you all have matching bags?
Deixo-te levar as minhas malas.
Let you carry my bags.
Sargento Poole, as malas.
Sergeant Poole, bags.
Mexa esse seu bem polido rabo até ali e carregue o raio das suas malas.
Toddle that well-marbled ass back over there and pick up your own damn bags.
Estúpidas malas. Isto é de loucos.
Oh, stupid bags.
Assim elas agarraram nos sacos, ela bateu-lhes com um martelo.
Once they took her bags, she pulled a hammer out.
Deixem-nos só colocar as nossas malas lá.
Just let us put our bags in there.
O gajo que nos dá um aperto de mão, pega em dez sacos de arroz que demos para a família e materiais escolares e casacos e depois vai para as montanhas atirar granadas contra nós, desce e aparece com um sorriso na manhã seguinte a pastar as cabras.
Or the guy that shakes our hand, takes the ten bags of rice we give him for his family and the school supplies and the coats and immediately walks up the Mountain and shoots an rpg at us, walks back down then smiles the next morning when he's walking his goats.
- A nós.
Pack your bags, now. What?
Preparem os vossos estômagos, minhas criaturas, porque estas fotografias estão mais bizarras do que nunca.
Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Pega nos sacos.
Grab the bags.
- Vamos, pega nos sacos.
Come on, grab the bags.
Agora, cala-te e pega nos sacos!
Now, shut up and grab the bags!
Agora, cala-te e pega nos sacos.
Now, shut up and grab the bags.
Aqueles sacos de dinheiro parecia ser todo o dinheiro do mundo.
Yeah, just those... those bags of cash- - it just seemed like all the money in the world.
Traga as minhas malas.
Grab my bags.
E se usássemos mais daqueles que você chamá-los, os sacos de...
What if we used more of those whatever you call them, those bags of...
E se a gente usar mais daqueles sacos de pedras para proteger os pilares de bambu a partir da corrente?
What if we use more of those bags of stones to protect the bamboo pillars from the current?
As câmaras da entrada, mostram o Elspeth a ir e a vir, mas a sua mala parece mais pesada a entrar, do que a sair.
The hotel lobby cameras have Elspeth coming and going. But the thing is, his bags look a lot heavier checking in than checking out.
10 sacos por vez de vários lugares diferentes.
Ten bags at a time from several different places.
Não fazemos isso há anos.
But you have a son that you take on Snag and Bags! We haven't done it in years.
Vai buscar as malas.
Get the bags.
Não há médicos, dois sacos de cadáveres.
No medical, two body bags.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]