Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Bailey

Bailey перевод на английский

3,570 параллельный перевод
- Vai-te embora, Bailey.
Uh, walk away, Bailey.
Não podes fugir ou falar sobre actos sexuais que vais praticar hoje, mas aqui podes ouvir.
You can't walk away or start talking about the sexual antics you're going to engage in tonight. - But you can listen. - Bailey.
- Não, Bailey.
No, Bailey.
Olá, aqui é a Miranda Bailey.
Hey, uh, this is Miranda Bailey.
Bailey, conseguiste a tua experiência de genoma. - Até parece.
Bailey, you get your genome lab, for real.
Eu disse à Bailey que vai conseguir o projecto.
Well... I told Bailey she's getting her genome lab.
- Estou feliz pela Bailey.
Yeah. I'm just- - I'm really happy for Bailey.
Ele deu mesmo a urina à Drª. Bailey.
He actually gave Dr. Bailey his pee.
- Onde queres chegar, Bailey?
Where you going with this, Bailey?
- Não explodiu. Não te vejo tão empolgada há mais de uma semana.
Bailey, I haven't seen you outside your genome lab for a week.
Bailey, tens de me mapear.
Mm. Ooh, Bailey. You have to map me.
- Olá! - Drª. Bailey...
Hi, Dr. Bailey.
És minha orientadora, minha amiga, admiro-te, mas se não me responderes, vou-te dar um soco na cara.
Bailey, you're my mentor and my friend, and I respect your work, but I'm telling you, if you don't answer my question, I will punch you in the face.
- Estou com a Bailey...
- I'm on Bailey's... - No.
A Bailey arranjou patrocínio e vocês também.
Ah, so Bailey got her genome thing funded. You got this thing funded.
A Bailey chamou a Medusa para a ajudar com a primeira mulher que entrou com infecção.
And Bailey got Medusa to scrub in with her this afternoon on the first lady that came in with an infection.
Foi a Drª. Bailey que o operou.
Dr. Bailey operated on you.
Drª. Bailey, não fique estranha por pensar que acabou comigo.
Dr. Bailey, don't get all weird on me because you think you shattered my psyche.
Desculpa a intromissão, Bailey.
Sorry to butt in, Bailey.
- A Bailey mapeou o meu genoma.
I had Bailey do my genome. You did?
Drª. Bailey, a Joyce está a ter uma paragem.
Dr. Bailey, Joyce is crashing.
A Bailey disse que a 2ª paciente não reage aos antibióticos.
Bailey said the second patient isn't responding to antibiotics.
- Drª. Bailey...
Dr. Bailey...
Sente-se, Drª. Bailey.
Sit down, Dr. Bailey.
Drª. Bailey, por favor, sente-se.
Dr. Bailey, please sit down.
Wade Bailey.
Wade Bailey.
- Bailey, não devias estar aqui.
Hey. Bailey, you shouldn't be here.
- Bailey, isolaram as bactérias nos teus pacientes.
- Look, Bailey, they've isolated the strain of staph in your patients.
Estamos a sacrificar a Bailey.
We are throwing Bailey under the bus.
Tratam a Bailey como criminosa?
By treating Bailey like a criminal?
O CCD só nos pede para congelar os ficheiros da Bailey.
C.D.C. is simply asking us to temporarily freeze Bailey's files.
Ainda nem sabemos se a Bailey é a origem disso.
About what? I mean, we don't even know - if Bailey's the source of this thing.
- Querem derrubar a Bailey.
These guys are trying to take down Bailey.
Drª. Bailey.
Dr. Bailey.
Bailey, vimos os enxertos.
Dr. Bailey, we've looked at the grafts.
O CCD está a investigar a Drª. Bailey, porque vários pacientes dela morreram, certo?
Um, the C.D.C. is investigating Dr. Bailey because several of her patients died, right?
Quem te contou da Drª. Bailey?
Uh, um, who told you about Dr. Bailey?
- Os pós-operatórios da Bailey.
Checking Bailey's post-ops.
O Richard estava a tratar deles.
I ought Richard was taking care of Bailey's patients.
Os pacientes têm estafilococos.
I took the rest. Bailey's patients are all turning up with staph.
- Estou a tratar da Bailey.
Because I'm looking out for Bailey.
Drª. Bailey, estamos a falar da vida de duas pessoas.
Dr. Bailey, we're talking about the lives of two people.
Bailey, afaste-se da paciente agora.
Dr. Bailey, step away from the patient, now.
Há um tipo de infecção no Hospital ligada à Drª. Bailey.
There's some kind of an infection going on in the hospital linked to Dr. Bailey.
Então, a Bailey fez mesmo alguma coisa errada.
So Bailey did do something wrong.
- Não devias estar aqui agora.
- Oh, Dr. Bailey, you should not be here right now.
A Drª. Miranda Bailey é a portadora da infecção.
Dr. Miranda Bailey is a carrier of MRSA USA600.
Furos microscópicos nas luvas facilitaram a transmissão do estafilococo, para o paciente da Drª.
Microscopic tears in the gloves, which facilitated the transmission of staph USA600 to Dr. Bailey's patients.
Bailey. O CCD determinou que se as luvas não tivessem defeito, o paciente não tinha sido infectado.
It is the C.D.C.'s determination, were it not for the defective gloves, the patients in question would not have been infected.
- Não, sinto medo da Bailey.
No, I'm scared of Dr. Bailey.
- Bailey...
- Bailey...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]