Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Bake

Bake перевод на английский

1,306 параллельный перевод
Ele está-me a dizer que nunca irá fazer pães... cultivar plantações, criar animais.
He's telling me he'll never bake bread. Farm crops, raise livestock.
O passe não deu resultado!
The shake-and-bake didn't work this time.
Até o meu filho de onze anos sabe fazer tarte de galinha.
My 11 yearold kid can bake a chicken potpie.
Vão cozer a nossa cabeça num pedaço de queijo.
They will actually bake your head into a block of cheese...
Limpeza, decorar, fazer a tarte de natal...
Clean, decorate, bake the Christmas cry... pie.
A mãe está a ensinar a menina como cozinhar.
The mother is teaching the girl how to bake.
Sim. Sabes, também podíamos fazer bolinhos para vender.
- We could also do a bake sale.
Esqueça a venda, e pense num casino.
Forget bake sale think Monte Carlo night.
A mãe fazia pão de banana para as quermesses.
Mom made banana bread for the bake sales.
- Eu não posso ir às quermesses.
- I can't do bake sales.
Por exemplo, se quiseres ser amiga de um rapaz, talvez lhe faças uns biscoitos.
For instance when you wanna be friends with a boy you might wanna bake him cookies.
Era uma das melhores enfermeiras da unidade e ainda arranjava tempo e fazia biscoitos para todo o pelotão ao domingo, sem falta.
She was one of the best nurses and still found time to bake cookies for the platoon every Sunday without fail.
Porque, com todo o respeito, padre, vi o que o senhor fez àquele bolo de queijo, na venda de bolos.
Because, with all due respect, Father, I saw what you did to that cheesecake at the church bake sale.
Bem, eu poderia cozinhar algo.
Well, I could... I could bake something.
Para que eu possa fazer um bolo.
So I can bake a cake.
Adoro aquele "Eu faço-lhe um bolo."
I like that. "I'll bake him a cake."
"Eu faço-lhe um bolo."
"l will bake him a cake."
"Se o Van voltar a aparecer na minha vida Eu faço-lhe um bolo."
"lf Van comes in my life I'll bake him a cake."
Tou só a perguntar, se no passado, sabes se tu e a Billie, cozinharam juntas?
I'm asking, back in the day, you know did you and Billie bake muffins together?
Aprendi a fazer bolos, comi bem.
I learned how to bake, ate great food.
Estiveste com a Debbie e conversaste com ela muitas vezes, em peças da escola ou reuniões de pais.
You met Debbie many times, had many conversations with her at bake sales, - school plays, the PTA.
Talvez dê isto à Sookie e ela fá-los.
Hey, maybe I'll give this to Sookie and she'll bake them.
No teu tempo tinhas de fazer bolachas, Van Bro?
You have to bake a batch of brownies back in your day, Van Bro?
Podia fazer-vos um bolo no meu forno.
I could make you guys a cupcake with my Easy-Bake oven.
Desculpa, mas não tivemos tempo de pôr uma lima num bolo.
Sorry we didn't have time to bake a file into a cake.
A Martha Kent a fazer os bolos de anos.
Martha Kent getting to bake the birthday cakes.
São as minhas bolachas para a venda.
That's my lava cookies for the bake sale.
Faz-lhe um bolo com uma lima lá dentro?
Um, bake him a cake with a file in it?
Quando eu tinha 11 anos, implorei ao meu pai para me comprar um saco de pasteleiro com um conjunto de pontas de roseta, para eu poder fazer um bolo-caniche para a confirmação da minha amiga Jenny.
When I was 11 I begged my dad to buy me this pastry bag with an assortment of rosette tips so I could bake a poodle cake for my friend Jenny's confirmation
Mas mamã, prometeste-nos que hoje fazias bolo de macaco.
You promised you'd bake monkey cake today!
Ela fazia bolachas caseiras, e comíamos tudo enquanto ela lia.
She'd bake us Toll House cookies, and we'd share the whole plate of them while she read.
Eu falei-vos da minha mãe, o quanto boa cozinheira ela era, as bolachas que costumava fazer.
I've told you guys about my mum, what a good cook she was, the cookies she used to bake.
Fazia-nos bolachas caseiras, e comíamos tudo enquanto ela lia.
She'd bake us Toll House cookies, and we'd share the whole plate of them while she read.
A Julie e a Holly vêm cá às Quintas para os nossos cozinhados.
Julie and Holly come over Thursdays for our weekly bake fest.
- Fazer biscoitos.
- Bake cookies.
Achas que o meu chefe gosta de fazer biscoitos?
You think my boss likes to bake cookies?
Fritar, grelhar, ferver, cozer ou assar.
Pan-fry, griddle, boil, bake. Roasted.
- Soa bem!
- It sounds like a clam bake!
Tu podes fazer um bolo e comê-lo também.
You could bake your cake and eat it too.
A tourtière é o prato onde a fazem.
The tourtiere is the actual dish they bake it in.
Numa venda de bolos.
Bake sale.
Tem um termômetro automático de carnes aviso sonoro de pré-aquecimento, dois lugares para assar luzes externas e internas de aquecimento,... e o meu favorito o vidro na porta do forno... Uau!
It has an automatic meat thermometer, audible preheat signal, dual bake element, hot surface lights, roasting rack, and my favorite... the frameless glass oven door with deluxe big-view window.
Podem cozinhar bolos numa árvore.
You can bake cookies In a tree.
É o torneio anual de bingo em Portland.
Well. It's the annual... bake-off tournament in Portland. And...
Não sou um desastre como mulher. Não sei fazer compota de ameixa, mas consigo fazer um bolo de esponja.
I can't knit or make plum jam, but I can bake a bloody victoria sponge.
- Obrigada.
- Thank you. - Course, I didn't actually bake this.
Nunca te vi a fazer nenhum.
Never seen you bake one before.
Eu preferia voltar a trabalhar numa padaria... do que ser a parceira daquela coisa.
I would rather go back to working in a bake shop... than be that thing's partner.
- A Imprensa está à espera, Baker!
- The press is waiting, Bake!
Sei que tens responsabilidades em casa, Baker, mas este é o momento.
I know you have responsibilities at home, Bake, but this is it.
Se temos companhia, eu posso fazer uns bolinhos de skrinberry.
If company's coming, I can bake some skrinberrry muffins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]